Курилов и Оленька прощались. Стоя у фальшборта, они молчали. Оленька смотрела в черное, дышащее холодом море и думала о том, что вот скоро от нее уйдет туда Леонтий, и там ему будут грозить всякие опасности. Поднявшись на носки, она шепнула:
– Ты береги себя.
Курилов смотрел на Оленьку и не узнавал ее. Она стала совсем другой.
– Я так испугался, когда ты убежала от меня, – прошептал он. – Думал, ушла навсегда!
Оленька улыбнулась. И когда Леонтий сильной рукой обнял девушку, она доверчиво прижалась к его груди...
2
«Труд» выходил из Берингова пролива. Впереди лежали блекло-синеватые воды Северного Ледовитого океана. Горизонт был затянут серой мглой. С моря в пролив, словно в открытые настежь двери, тянул полярный ветер. У берега бурлил прибой, но его не было слышно из-за крика чаек. Они так стремительно бросались вниз, словно хотели нырнуть до самого дна, но, только коснувшись воды, взлетали с добычей.
Через несколько дней «Труд» вошел в маленькую бухту. Орлов внимательно рассматривал в бинокль гранитные берега, стиснувшие маленькую вытянутую долинку. Недалеко от берега стояли побуревшие от сырости и непогоды деревянные домики, бараки из гофрированного железа и две высокие радиомачты с провисшей между ними антенной. От антенны провод тянулся к домику, стоявшему в стороне от поселка.
Ближе к берегу неровной линией выстроились круглые яранги. За поселком виднелись маячная башня и треугольник топографического знака, сложенного из бревен.
Из домиков, из яранг к самой воде выбегали люди, махая руками.
Орлов приказал бросить якорь.
Люди на берегу столкнули на воду вельбот с сидящими в нем гребцами. Сильный прибой чуть было не вышвырнул вельбот назад, но гребцы налегли на весла так дружно, что прорвались сквозь кипящий вал и направились к китобойцу. Вельбот бросало с волны на волну...
– Гостей принимать будем, – сказал Орлов боцману. – Чукчи любят чай. Скажите коку, чтобы покрепче заварил.
Пока Журба ходил в камбуз, вельбот приблизился к судну, и сидящий на корме рулевой бросил конец. Его поймали на палубе китобойца.
В вельботе сидело семеро чукчей, одетых в меховые кухлянки и такие же брюки, заправленные в нерпичьи торбаса. Поверх кухлянок были надеты водонепроницаемые камлейки из пузыря морского зверя. Только на рулевом была блестящая кожанка с меховым воротником, а на голове – пушистая пыжиковая шапка.
Чукчи ловко взобрались на палубу «Труда». Последним поднялся рулевой. Он приветливо сказал мягким, несколько приглушенным голосом:
– С прибытием, товарищи. Здравствуйте.
– Здравствуйте, – Орлов протянул чукче руку, удивляясь чистоте его русской речи, и назвал себя.
– Тнагыргин, – произнес в ответ, рулевой. – Мы давно ждем вас. Обком радировал нам о вашем рейсе.
– А, вы и есть Тнагыргин, – повторил Орлов. – Для вас от секретаря обкома партии пакет привез. Впрочем, о делах потом. Прошу всех товарищей на чашку чаю.
Гости охотно приняли приглашение и двинулись в кают-компанию. Они бесшумно ступали в своей расшитой мягкой обуви, с интересом осматривались.
– Это первое советское китобойное судно, которое мы видим, – говорил Тнагыргин капитану.
Орлов присматривался к Тнагыргину. У чукчи было приятное круглое лицо, покрытое природной смуглостью. Глаза смотрели спокойно, пытливо, умно. Сев по правую руку от капитана, он непринужденно вел беседу с Орловым и Горевой. Присутствие женщины на судне его нисколько не удивило. Он часто обращался к ней, неторопливо прихлебывая ароматный чай. Кок действительно постарался для гостей. Чай был почти черный и густой. Чукчи с удовольствием пили чашку за чашкой.
– Китов в этом году много, – говорил Тнагыргин, – и вашей флотилии надо было прямо идти сюда.
– Не было уверенности. – Орлов протянул Тнагыргину пакет секретаря обкома партии. – Собственно говоря, мы ведь еще ничего не знаем о миграции китовых стад.
Тнагыргин надорвал пакет и, извинившись, стал читать.
Горева и Орлов незаметно переглянулись, Тнагыргин все больше и больше вызывал удивление. Своими манерами он отличался от спутников. «Кто же он?» – подумал Орлов, а Горева, точно угадав мысли капитана, сказала себе: «Тнагыргин грамотный и какой-то особенный».
Тнагыргин, прочитав письмо, вложил его обратно в пакет и сунул в карман куртки:
– Секретарь обкома просит помочь вам в поисках китов, – заговорил он, вновь принимаясь за чай. – Об этом же он говорил и по радио. Завтра пойдем на разведку. Извините.
Он обратился к чукчам и о чем-то спросил их на родном языке. Двое быстро ответили, но третий, как видно, возразил им. Тнагыргин сказал китобоям:
– Советуют идти чуть северо-восточнее. Так и сделаем.
– Значит, есть киты? – с надеждой спросила Горева.
– Есть, конечно, – улыбнулся Тнагыргин. – Наши воды богаты. Только знать их надо хорошо.
– Будем знать, – чуть с вызовом сказала Горева. Тнагыргин, соглашаясь, молча наклонил голову, затем отодвинул чашку и, поблагодарив, пригласил:
– Теперь прошу к нам на берег. Вас очень хочет видеть моя жена. Сама она не может сейчас побывать на китобойце. Занята в больнице.