Читаем Fort - Duquesne ( часть 1) (СИ) полностью

- Закрыть? Но … - Дасти окинул взглядом уже в хлам напившихся двух человек. - А что за дело? - Паркер обернулся на дверь, потом вновь посмотрел на него, не сказав ни слова. - Ну, хорошо. Управляющего так кстати сегодня не будет.

Отложив полотенце, Дасти вежливо попросил каждого из посетителей проследовать на выход из-за технических обстоятельств. Недовольно ворча, господа алкоголики шаткой походкой покинули заведение. На дверь опустилась табличка «Закрыто».


========== Часть 14 ==========


- Так что же?

Паркер высунулся наружу, кивком позвав остальных. Через минуту появились Грин и Свифти, а затем Шарлотта, помогая Хэмерсону преодолеть расстояние до стойки. Он, в общем-то, и сам спокойно справлялся. Если бы так и не остановившаяся кровь, Дасти бы не понял, что к чему.

- О, Господи, Боже мой, ты ранен! - Уэлс накрыл рот ладонями.

- Организуй нам бутылку хорошего скотча, будь другом. - Попросил Паркер.

Дасти мгновенно скрылся за стойкой. Шарлотта попросила проводить ее в уборную, вымыть руки. Роберт развалился на стуле за ближайшим столиком. А Паркер сложил руки на груди, недовольно посмотрев на Мэйсона.

- Свифти, - сказал он строго, и Дин сглотнул, предчувствуя разборки, - закрой уши и отвернись. - Приказал Паркер.

- Скандал, скандал. - Дин поступил так, как велено. Почему-то только ему это и было велено. Недоверие. Он закрыл ладонями уши, но все равно вздрогнул от звука хлесткой пощечины.

- Никакого скандала. - Спокойно сказал Паркер. - Это за то, что заставил меня волноваться. - Обратился он к Хэмерсону. - И нарушил обещание.

- Ты же сам сказал, что я не должен спрашивать у тебя разрешения. - Недовольно ответил Мэйсон.

- Верно! Ты прав! И я скорее был бы разочарован, останься ты дома. Непокорность - твоя черта. Совершенно потрясающая черта. Иначе ты не ты. Так что верни мне пощечину. - Он подставил лицо, но Мэйсон смог только неуклюже мазнуть ладонью по щеке. На этом весь «скандал» и закончился.

В бар залетел Пол, кивком поприветствовав ребят. Он поставил рабочую сумку на столик, за которым сидел Грин.

- Ну, что тут у нас?

- Касательное пулевое ранение. - Пол ошарашено посмотрел на Паркера. - Знаю, я не должен был этого допустить, не смотри так.

- Я не о том. А ну покажи. - Платье Шарлотты пропиталось кровью, рана была опасной, болезненной и требующей внимания. - Боже праведный, плохи дела. Придется зашить. Я еще не сталкивался с этим, я не хирург. Черт, Паркер, я не смогу. Ты понимаешь? Вези его в больницу.

- Нельзя нам в больницу.

И снова это «Нам». Дин опять задумался.

- А я не стану так рисковать. Если попадет инфекция, придется вскрывать заново. Практики, знаешь ли, маловато. Не каждый день в моих друзей стреляют.

- Тогда дай мне все необходимое, я все сделаю сам. - Он снял футболку, чтобы не замарать. - Дасти, скотч. - Протянутую бутылку сунул в руки Хэмерсону. - Пей. Никакой анестезии. - Мэйсон поморщился, но послушно стал пить.

Паркер опустился перед ним на колени, разложив на полотенце инструменты, закатал край футболки, протер руки медицинским спиртом.

- Дай-ка. - Забрав бутылку, сам опрокинул хорошую часть алкоголя в себя. Дасти обеспокоенно сел рядом с Грином. Из уборной вышла Шарлотта, но тут же под предлогом испытанного шока вышла подышать воздухом наружу. Не смогла бы на это смотреть. - Ты не умрешь раньше, чем я, помни об этом. - Сказал он серьезно и просто плеснул скотча на рану.

- Сука!! - Резкая боль пронзила сознание.

- Тише. А ты что хотел? Знал, на что шел, когда покидал квартиру.

- С ума сошел! - Пол тут же оказался рядом. - Не смей ничего делать. Буду твоим ассистентом. - Он закатал рукава по локоть, проспиртовал руки, надел перчатки. Так же обработал инвентарь: хирургический скальпель, иглодержатель, тонкий пинцет и атравматическую иглу. - Тебе повезло, что я в свободное время интересуюсь такими вещами. - Он размотал нить и продел ее в иглу. - Знаешь, как узловой шов накладывать?

- В теории.

- Тогда слушай меня и делай так, как буду говорить. Мэйсон, уж прости, больно будет.

Для начала рану необходимо было обработать. Аккуратно ватным тампоном и пинцетом. Убедившись в чистоте раны, Паркер взялся за иглу. Все же было досадно портить шрамом совершенную кожу, но пуля - дура уже сделала свое дело. Пол тихо направлял каждое его движение, но мысли были заняты другим вопросом, который и был озвучен. - Как он вообще на вас вышел?

Вопрос был адресован обоим, Дин запаниковал, ища поддержки у Хэмерсона.

- Не знаю. Наверное, следовал еще от Сэнди. - Мэйсон вцепился в плечо Паркера, оставляя на коже следы от сильной хватки.

- Вы были у Сэнди? Как она?

- Чудесная женщина! - Ответил Свифти нервно. Его реакция была замечена.

- Интересно. - Заметил Паркер. - Он оставил машину у торгового центра. Должно быть, не мог пройти мимо тебя незамеченным, а, Дин? - Свифти напрягся. Он был несказанно рад, что Шарлотты не было рядом. Ведь она видела, как они разговаривали.

- Я его не видел. Или, может, не заметил.

- А Шарлотта? Что она там делала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза