Читаем Fort - Duquesne ( часть 1) (СИ) полностью

- Гарри сам себе могилу вырыл. Этого бы не случилось, не предай он меня.

- Ты предал его чуть раньше, когда … - Он осекся, замечая угрозу в глазах напротив. - Мне не наплевать на Шарлотту, наши отношения это наше дело. - Дин хотел уйти, но Паркер преградил ему путь, ожидая ответа. Свифти его не боялся, не сейчас, потому что понемногу стал подбираться к сути по имени Паркер. Как и у любого живого существа у него было сердце, и его можно было уязвить.

- Шарлотта человек, не собственность, постарайся этого не забывать, не распоряжайся за нее ее жизнью.

- О, конечно. Спасибо за совет. Ведь ты же уже распорядился одной жизнью на свое усмотрение. Похвально. Есть повод для гордости и дальнейших перспектив, осталось только окончательно сломать, и дело сделано. Трудись. Он никуда от тебя не денется. - Дин похлопал застывшего в немом осмыслении Паркера по плечу и скрылся с глаз. Он выиграл этот разговор. Сможет и последующие. В какой-то момент он даже подумал, что перегнул палку, но жизненные уроки такими и должны быть, болезненными. Свой урок он еще успеет усвоить.


Паркер замкнулся в себе. Так, что даже Роберт не смог привести его в чувства. Отыскав тихий угол на своем матрасе, он отвернулся к стене и больше не заговорил до самого вечера. Уж ему-то было известно, как едко способен сказать Свифти, но еще ни разу не испытывал этого на себе.


В аптеке в этот день было не слишком многолюдно. Однако дел поднакопилось немало. Поставка товара была столь масштабной, что Пол напрочь позабыл про обед. Собрав все накладные в стопку, он уже было поставил табличку «перерыв», как звякнул дверной колокольчик и в небольшое помещение шумно зашли два счастливых ярких персонажа с кучей цветных пакетов. Лишь спустя пару секунд Пол смог идентифицировать Шарлотту и Мэйсона. Оба в солнечных очках.

- Ну ничему жизнь не учит. - Покачал он головой. - Ведь просил же оставаться дома.

- Пол! Я пришел сказать тебе спасибо. - Бросив пакеты, Хэмерсон оказался у окошка покупателя и засиял, не давая шанса на себя сердиться.

- Если собрался заплатить за мою помощь, то иди к черту. Ты мой друг, я знаю тебя давно и готов спасать твою нерадивую голову бесконечное количество раз. Ведь не станешь осторожнее, знаю.

- Я ему говорю о том же. - Шарлотта снисходительно улыбнулась.

- Вообще-то, мы принесли тебе немного еды, ты ведь не обедал, как всегда. - Он просунул ему в окошко два бумажных пакета, теплых и вкусно пахнущих.

- Оправдан. Я самым честным образом голоден и собирался чего-нибудь перекусить. Спасибо. - Он тут же полез внутрь, кусая теплый сандвич. - Ты кстати как?

- Порядок. Прогулка по магазинам привела нас в чувства, верно?

- Однозначно! - Довольная Шарлотта, с обожанием поворошила ему прическу. - Давно я не чувствовала себя настолько живой.

- Дарю. - Мэйсон снял свои очки и надел на Пола, которому они еще и к лицу пришлись. - Приходи после работы и вообще когда захочешь, ключи там же, где и всегда.

- Уж как-нибудь обязательно. Кто-то же должен оценить по достоинству вашу трату времени и денег. Увидимся.

Шурша покупками, они смылись, словно преступная группировка, намеревавшаяся ограбить еще один торговый центр.


И так же шумно вторглись в квартиру. Роберт, задремавший на диване, вздрогнул, приоткрыв один глаз.

- Явились, не запылились. А мы уже надеялись, что избавились навсегда. - Он широко улыбнулся на свою же шутку.

- Замучаю тебя позже, когда соберусь перебирать шкаф. Где Паркер? - Мэйсон осмотрелся по сторонам, путаясь в малиновом шарфе.

- Хандрит у себя.

- Чего это? - Бросив все на пол, он помчался наверх. Шарлотта хотела следом, но из кухни высунулся Свифти и тихо позвал ее присоединиться и поговорить. Роберт лишь покачал головой ей вслед.


В комнате было темно до поры до времени. Не церемонясь, Хэмерсон включил свет и плюхнулся на матрас, попытавшись повернуть Паркера к себе.

- Эй, ты чего? Роби сказал, хреново. - Паркер не ответил. Однако приподнялся и кое-как сел. Он старался не смотреть на него, потому что глаза предательски покраснели.

- Все хорошо. - Очень тихо и хрипло, но все же ответил. - Я тут подумал … как закончим дело, было бы неплохо подумать о будущем. - Он зажал в губах сигарету, в попытке найти спички.

- Будущем? О чем ты? - Хэмерсон достал из кармана зажигалку, протягивая огонь, чтобы прикурить.

- Тебе было бы неплохо получить образование и устроиться на нормальную работу, подальше от …

- Заткнись. - В одно мгновение его глаза приобрели опасный злой взгляд. - Ни слова. Глянь-ка, разбежаться он придумал. Мы это уже обсуждали однажды. Верно, Свифти постарался. Паркер! Посмотри на меня. Что бы я больше об этом не слышал. Я здесь, потому что хочу этого сам, ясно? - Дождавшись, когда Паркер кивнет, Мэйсон поднялся на ноги и потянул его за руку, поднимая за собой. - Без тебя там скучно.

Но скучно не было. Шарлотта снова была расстроена и в слезах. Доводить ее до такого состояния начало входить в привычку у Дина. Вот только на этот раз он действительно старался сделать иначе, даже попробовал извиниться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза