Читаем Фортинбрас спился полностью

Восьмиглазый. По-моему, вышло совсем неплохо.

От норвежского короля отваливается кусок и с треском ударяется об пол.

Стернборг. (королю). Э-э-э, может, уже хватит. Нет, это невыносимо… такой король — оскорбление для трона. Финский король хотя бы произнес три слова.

Восьмиглазый(считает). «Как вы себя чувствуете?» — четыре.

Стернборг. Ведь тут короне не на чем держаться. (Снимает корону с остатка головы короля и вращает ее на пальце.)

Восьмиглазый. А может, ты бы примерил?

Стернборг. Я еще не тороплюсь на тот свет.

Оказавшийся поблизости Фортинбрас вынимает из рук Стернборга бутылку и выпивает. Затем делает несколько шагов и снова падает.

(Проникновенно.) Должен сказать, что Фортинбрас меня сегодня покорил.

Восьмиглазый. Действительно, он вел себя очень симпатично.

Стернборг. И все эти сплетни, что он перестал пить…

Восьмиглазый. Чего только люди не выдумают!

Стернборг(продолжая забавляться короной). А что если б похоронить это (показывает на норвежского короля) и надеть это (показывает на корону) на этого (показывает на Фортинбраса)!

Восьмиглазый. То есть вначале его убить.

Стернборг. Нет, подумай только: живой король!

Восьмиглазый. А что — любопытно.

Стернборг. Это бы очень увеличило нашу популярность в мире.

Восьмиглазый. Ага, ага.

Стернборг. Только что бы было, если б он протрезвел? Да, тут могла бы возникнуть проблема. Ведь если он поймет, что это я убил его отца и брата?

Восьмиглазый. Ну так что?

Стернборг. Ну, видишь ли… а как бы ты себя чувствовал, если б я убил твоего отца и твоего брата?

Восьмиглазый. Но ведь ты, же убил моего отца и моего брата. Разве я когда-нибудь жаловался?

Стернборг. Так или иначе, лучше его еще проверить. Приведи его немного в чувство.

Восьмиглазый берет ведро с водой и выливает на Фортинбраса.

Сцена двенадцатая

На сцене — кровать, прикрытая одеялом, и более десяти стульев. Слышны отзвуки труб. Входят Фортинбрас, Восьмиглазый Стернборг и придворные. Все рассаживаются на стульях.

Стернборг(Восьмиглазому, показывая на Фортинбраса). Чтоб не спускал с него глаз

Восьмиглазый. Будь спокоен.

Фортинбрас(подвыпивший и очень возбужденный). Я никогда не был в театре.

Восьмиглазый. Невозможно поверить, принц. Я тоже.

Фортинбрас(Стернборгу). Твоя племянница будет танцевать? Может, что-нибудь неистовое? Я страшно возбужден.

Стернборг. Я тоже.

Восьмиглазый. Я тоже.

Звуки труб возвещают о начале представления. Из-под одеяла высовывается голова актера, который играет роль короля. Он точная копия отца Фортинбраса. Актер-король вытаскивает из-под одеяла корону, надевает ее на голову, другой рукой вынимает карту и раскладывает ее на кровати.

Фортинбрас(развеселившись). Э-э-э, да он выглядит точно как мой папа.

Стернборг (обменявшись взглядами с Восьмиглазым). Действительно, есть некоторое сходство.

Восьмиглазый. В глазах.

Входит актер, играющий роль Стернборга. Он точная копия Норвежского министра. Актер — Стернборг несколько раз кланяется.

Фортинбрас (весело, Стернборгу). Э-э-э, он выглядит точно как ты.

Стернборг. Действительно, есть некоторое сходство.

Восьмиглазый. В шее.

Актер — король похлопывает по плечу актера — Стернборга и показывает ему карту. Из пантомимы становится ясно, что на карте изображена норвежская империя, включающая всю Восточную Европу, часть Западной и Азию. Далее актер — король жестами сообщает о планах предстоящих завоеваний: на очереди Испания, Франция, Африка, быть может, обе Америки и Антарктида. Кокетливо вбегает Дагни Борг, держа два кубка с вином. Актер — король и актер — Стернборг поднимают кубки и выпивают. Дагни выбегает, вскоре возвращается с огромной бутылкой и снова наполняет кубки. Актер — король игриво подталкивает Дагни скипетром. Ей это явно льстит. Соблазнительно покачивая бедрами, Дагни кружит по сцене, убирая комнату, а актер — король следит за ней восхищенным взглядом. Пользуясь этим, актер — Стернборг вытаскивает из кармана бутылку с ядом и при каждом повороте головы, актера — короля вливает ему в ухо немного яду. Вскоре у актера — короля возникают слуховые галлюцинации. Он пробует прочистить пальцем ухо и, в конце концов, падает замертво. Актер — Стернборг снимает с него корону и начинает вертеть ее на пальце. После этого все трое исполнителей кланяются публике. Зрители горячо аплодируют.


Фортинбрас (вскакивая, кричит с энтузиазмом). Браво, браво!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия