Читаем Forward the Foundation полностью

Suddenly he snapped back to the here and now. With an urgent glance around them, Palver took hold of Seldon's arm. "Hari, quick, we must get away. They're coming…" And then the still evening was broken by the harsh sound of rapidly approaching footsteps. Seldon and Palver spun around, but it was too late; a band of attackers was upon them. This time, however, Hari Seldon was prepared. He immediately swung his cane in a wide arc around Palver and himself. At this, the three attackers-two boys and a girl, all teenage ruffians-laughed.

"So, you're not goin' to make it easy, are you, old man?" snorted the boy who appeared to be the group's ringleader. "Why, me and my buddies, we'll take you out in two seconds flat. We'll-" All of a sudden, the ringleader was down, the victim of a perfectly placed Twist-kick to his abdomen. The two ruffians who were still standing quickly dropped to a crouch in preparation for attack. But Palver was quicker. They, too, were felled almost before they knew what hit them.

And then it was over-almost as soon as it started. Seldon stood off to the side, leaning heavily on his cane, shaking at the thought of his narrow escape. Palver, panting slightly from exertion, surveyed the scene. The three attackers were out cold on the deserted walkway under the darkening dome.

"Come on, let's get out of here quickly!" Palver urged again, only this time it was not the attackers they would be fleeing.

"Stettin, we can't leave," protested Seldon. He gestured toward the unconscious would-be muggers. "They're really nothing more than children. They may be dying. How can we just walk away? It's inhumane-that’s what it is-and humanity is exactly what I've been working all these years to protect." Seldon struck the ground with his cane for emphasis and his eyes gleamed with conviction.

"Nonsense," retorted Palver. "What's inhumane is the way muggers like that prey on innocent citizens like you. Do you think they'd have given you a second thought? They'd just as soon stick a knife in your gut to steal your last credit-and then kick you as they ran! They'll come to soon enough and slink away to lick their wounds. Or someone will find them and call the central office.

"But, Hari, you must think. After what happened last time, you stand to lose everything if you're linked to another beating. Please, Hari, we must run!" With this, Palver grabbed Seldon's arm and Seldon after a List backward glance, allowed himself to be led away.

As the footsteps of the rapidly departing Seldon and Palver diminished in the distance, another figure emerged from his hiding place behind some trees. Chuckling to himself, the sullen-eyed youth muttered,

"You're a fine one to tell me what's right and what's wrong, Professor." With that, he spun on his heel and headed off to summon the security officers.

26

"Order! I will have order!" bellowed Judge Tejan Popjens Lih. The public hearing of Professor Raven Seldon and his young associate, Stettin Palver, had generated a hue and cry among the populace of Trantor. Here was the man who had predicted the Fall of the Empire, the decay of civilization, who exhorted others to harken back to the golden age of civility and order-here was he who, according to an eyewitness, had ordered the brutal beating of three young Trantorians for no apparent provocation. Ah yes, it promised to be a spectacular hearing, one which would lead, no doubt, to an even more spectacular trial.

The judge pressed a contact set into a recessed panel on her bench and a sonorous gong resounded through the packed courtroom. "I will have order," she repeated to the now-hushed throng. "If need be, the courtroom will be cleared. That is a warning. It will not be repeated."

The judge cut an imposing figure in her scarlet robe. Originally from the Outer World of Lystena, Lih's complexion had a slight bluish cast, which turned darker when she became exercised, practically purple when she was really angry. It was rumored that, for all her years on the bench, in spite of her reputation as a top judicial mind, notwithstanding her position as one of the most revered interpreters of Imperial law, Lih was ever so slightly vain about the colorful appearance she gave, the way in which the bright red robes set off her soft turquoise skin.

Nevertheless, Lih had a reputation for coming down hard on those who brooked Imperial law; she was one of the few judges left who upheld the civil code without wavering.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика