Тут мне уже не до смеха. Я до конца лелеяла надежду, что папа не позвонит раньше двенадцати, ведь сейчас только начало одиннадцатого. Не повезло. Я встряла по полной. Неужели ему опять забирать меня из полицейского участка?!
На глаза уже собираются навернуться слёзы, как представитель закона вдруг встаёт со своего места и, попрощавшись со всеми, уходит.
«А я?» — хочется мне спросить.
Что мне делать? Ждать, когда он вернётся с нарядом полиции и под конвоем увезёт меня в тюрьму? Или мне надо было идти за ним?
Последняя мысль заставляет меня подорваться с места и сделать шаг в сторону двери. Но не тут-то было.
— Ку-у-уда?! — нараспев в унисон произносят все трое оставшиеся в этой комнатушке.
— А убирать кто будет? — голос официантки.
— А за посуду заплатить? — это охранник.
— У меня твой телефон, — приятный баритон.
Последняя фраза заинтересовала больше двух предыдущих. Я остановилась и уставилась на мужчину.
Он некоторое время тоже смотрел на меня не отрываясь, будто о чём-то раздумывая, а потом обратился к сотрудникам кафе:
— Оставьте нас, пожалуйста. Я поговорю с вами через пятнадцать минут.
Ни фига себе! Вот это тон! Будто начальник подчиненным отдал приказ.
На наглого охранника, правда, слова не подействовали — он пытался что-то возразить, — но девушка утащила его прочь и закрыла за собой дверь.
Мы остались с «бомжом» наедине. Да уж, сейчас у меня очень серьёзные сомнения на счёт его статуса… Без куртки и шапки, он совсем не походил на маргинала: тёмно-синий пуловер, брюки, носки — он словно живёт здесь и просто присел на диван телек посмотреть.
— Отдайте мой телефон, — подавляя волнение и страх, я подхожу к мужчине и, остановившись на расстоянии вытянутой руки, протягиваю к нему ладонь.
— А что мне за это будет? — игриво улыбаясь, незнакомец откидывается на спинку дивана.
— Если отдашь сейчас, то тебе ничего не будет, — взбесило просто его вальяжное поведение!
— Ты уж определись: выкать мне или тыкать, — усмехается и обводит меня оценивающим взглядом. — Лично я за простоту и непринужденность в отношениях, поэтому можешь называть меня Дмитрий Александрович.
— Петросянишь, Димон? — специально выбираю этот вариант имени, который мне больше всего не нравится, надеясь, выбесить им собеседника.
— Фу, только не Димон, — ага! получилось! — Можно Дима, Димочка, ну в крайнем случае Димуля. А Димон — это большой кабан-бородавочник из мультика про львов.
Я не выдерживаю и разражаюсь смехом. Никогда не было такой ассоциации с этим именем, но воспоминания об упомянутых персонажах повеселили.
— Во первых, не Димон, а Тимон, — зачем-то решаю поправить его. — А во-вторых, так звали его друга — хорька. А бородавочник — это Пумба.
Мы вместе смеёмся над этим, а потом Дима вдруг говорит:
— Ну ладно, Надежда, повеселились и хватит. А теперь признавайся: кто тебе меня заказал?
Глава 6
— Ты шутишь? — я и правда изо всех сил пыталась понять, почему такой бред подаётся с таким серьёзным лицом.
Мужчина, однако, совсем не похож сейчас на шутника. Его взгляд не просто серьёзный, он настолько пронзительный, что кажется, будто смотрит не на меня, а просвечивает всю насквозь. Отвечать на мой вопрос он совсем не намерен, и даже демонстративно молчит, заставляя меня говорить снова.
— Если ты думаешь, что твой приём на мне сработает, то зря — я психологический факультет заканчиваю и знаю эти трюки.
— Ты — психолог??? — скептическое выражение лица усугубилось очередным рассматриванием меня с гребня сиреневого ирокеза до платформы зелёных сапог. — Е-понский городовой! Ты — ходячее искушение!
— Я знаю, что хорошо выгляжу, но с чего ты решил, что имеешь право так нагло мне об этом заявлять?! — в глубине души мне приятно, что этот голубоглазый обладатель такого бархатного баритона считает меня привлекательной, но…
— Ты не поняла, — обрывает мои мысли Дмитрий, — я год не матерился, а встретив тебя едва подбираю приличные слова.
Вот гад!
— То есть, тебе не нравится, как я выгляжу?
— Ты выглядишь, как дешёвая ш… шальная императрица, — меня это задевает и я собираюсь протестовать и даже генерирую уже остроумные ответы, но мужчина встаёт со своего места и делает несколько уверенных шагов в мою сторону. — Так, всё! Я задал вопрос, на который не получил ответа: кто тебе заказал меня и какая была цель? Хватит ломаться и переводить тему, ибо через… — он поднимает рукав свитера и смотрит на часы, которые совсем не выглядят дешево, — через десять минут здесь будет начальник моей службы безопасности, и оправдываться уже придётся перед ним. Не думаю, что тебе придётся по вкусу его общество.
— Ты сейчас пытаешься меня запугать? — говорю с вызовом и стараюсь скрыть ком, подступивший к горлу. — Так вот тогда и я тебя предупреждаю, что… — я демонстративно так же, как и он минуту назад, поднимаю руку и делаю вид, что смотрю на часы, которых и в помине там никогда не было, — через двадцать минут, плюс-минус, тут будет мой отец, и тогда вы вместе с твоим начальником будете оправдываться перед ним!