— Правда? Честно? Прекрасно, — сказал он. — Я провожу тебя до дома.
Тропа, по которой они шли, повернула направо и повела их через лес позади садовой скамьи. На гравийной дорожке перед домом стояла, скрестив на груди руки, Мария в наброшенной на голову черной шали; она смотрела вверх, на вертолет, который подлетел ближе и теперь оглушал грохотом своих лопастей.
— Доброе утро, Мария, — бодро крикнул Аллейн. — Вот и полиция.
Она сердито посмотрела на него.
— Я хотел поговорить с вами. Когда они закончат осмотр, я думаю, вам позволят исполнить ваши обязанности. Я порекомендую им дать вам на это разрешение.
Она злобно посмотрела на него из-под нахмуренных бровей. Губы ее беззвучно произнесли слова благодарности:
Хэнли выбежал из дома, натягивая поверх свитера пиджак.
— О, здравствуйте, мистер Аллейн, — закричал он. — Слава богу. Я — официальный встречающий. Босс велел мне найти вас, а вот и вы.
Трой поднялась по ступенькам к дому. Там стоял синьор Латтьенцо, который, видимо, только что вышел. Аллейн увидел, как он поприветствовал ее со своим обычным энтузиазмом. Она помахала ему рукой.
— Мистер Аллейн,
Они подошли к площадке как раз в момент посадки, и их чуть не сбил с ног необычайно сильный поток воздуха от пропеллера. Хэнли издал сердитый вопль и схватился за свои светлые волосы. Двигатель остановился.
В последовавшей за этим тишине Аллейн почувствовал себя так, словно совершил скачок во времени, как в пьесе Стоппарда[72]
, и внезапно оказался в гуще своей рутинной работы. Трое появившихся из вертолета мужчин имели безошибочные признаки своей профессии: городские костюмы на крупных мускулистых телах, фетровые шляпы, неброские рубашки и галстуки, проницательные глаза и вид людей, которые прибыли, чтобы взять на себя расследование. На землю спустили их оборудование: несколько чемоданчиков и фотоаппарат. Четвертый мужчина был худощав, одет в твидовый костюм и очень озабочен. В руках у него была специальная сумка. Полицейский врач, подумал Аллейн.Самый крупный мужчина подошел к Аллейну.
— Старший суперинтендант Аллейн? — произнес он. — Хэйзелмир. Очень рад видеть вас, сэр. Познакомьтесь с доктором Уинслоу. Сержант уголовной полиции Фрэнкс, сержант уголовной полиции Баркер.
Аллейн пожал всем руки. У всех полицейских были огромные ладони, рукопожатия были мучительно крепкими, долгими и очень теплыми.
— Я так понимаю, вам тут пришлось помаяться, — сказал инспектор Хэйзелмир.
— Простите, что вмешиваюсь, — тревожно сказал Хэнли. — Инспектор, мистер Реес надеется… — и он передал приглашение пройти в библиотеку.
— Очень любезно, спасибо, — сказал Хэйзелмир. — Вы ведь его секретарь, сэр? Мистер Хэнли? Правильно? Что ж, если для мистера Рееса это непринципиально, то, я думаю, мы лучше сразу осмотрим место происшествия. А если старший суперинтендант любезно к нам присоединится, то он введет нас в курс дела, и это сэкономит нам время и избавит от лишних хлопот, когда мы встретимся с мистером Реесом.
— А! — сказал Хэнли. — Да, понимаю. Что ж, — тут он бросил обеспокоенный взгляд на Аллейна, — если мистер Аллейн…
— Да, конечно, — сказал Аллейн.
— Да. Что ж, тогда я просто передам мистеру Реесу ваши слова. Уверен, он все поймет, — обеспокоенно сказал Хэнли.
— У меня предложение, — сказал Аллейн. — Вы можете попросить доктора Кармайкла к нам присоединиться. Уверен, доктор Уинслоу будет рад его видеть.
— В самом деле? Да. Конечно.
— Большое вам спасибо, мистер Хэнли, — сказал Хэйзелмир вежливо и слегка пренебрежительно.
Хэнли поколебался секунду-другую, снова сказал «Да, что ж…» и направился к дому.
Аллейн сказал:
— Не могу передать словами, как я рад вас видеть. Вы поймете, в каком запутанном положении я оказался. Никаких официальных полномочий, но при этом все ждали, что я стану вести себя как непогрешимый сыщик.
— А разве вы не такой? — спросил мистер Хэйзелмир. Затем он сделал Аллейну несколько довольно невыразительных комплиментов, заметив под конец, что ему ничего не известно, кроме той информации, которую рулевой Лес передал им по потрепанной штормом телефонной линии: что даму, как он выразился, прикончили. Могут ли они взглянуть на тело, и не будет ли Аллейн так любезен ввести их в курс дела?
Аллейн повел их в дом, и они вместе поднялись до первой лестничной площадки. Он позаботился о том, чтобы с должной похвалой представить им Берта, который без лишних слов отодвинул от двери баррикаду из двух кресел. Явился и был представлен полиции доктор Кармайкл, Аллейн отпер дверь, и все вместе они вошли в комнату.