Читаем Фрай Уэнсли – охотник на демона полностью

— Мне некогда сейчас разглагольствовать, достаточно того, что в моей свите белый колдун и два перекидыша, которые могут сообщить мне новости быстрее любого вашего гонца. Просто отойдите и не мешайте мне уйти, замок и демон подождут, а бедняга мистер Батлер — нет!

— Тогда я иду с вами! — уверенно произнес мистер Ласко. — Дайте мне только минутку на сборы, я прихвачу хоть какое-то оружие. Мало ли, с какой чертовщиной еще судьба сведет, а так хоть буду вооружен.

— Не с чертовщиной, а с целой армией восставших мертвецов, — скромно поправила его миссис Бонна, довольно подмигивая молодому и статному джентльмену.

Мистер Ласко споткнулся, услышав перечисление предполагаемых противников. Но раздумывал всего мгновенье, прежде чем быстро удалиться. Уэнсли не ожидал от него какой-то помощи, пастор дал знак следовать за ним, и троица без помех вышла на улицу. Ночной воздух в преддверии лета, несмотря на непогоду, наполнился благоуханием цветов и стрекотанием цикад. Сейчас было тихо, природа сама почивала, мягко отдавшись на поруки ночи.

Фрай вдохнул полной грудью, его славные ночные приключения во многом проходили на природе, а в последнее время сидение взаперти пагубно влияло на настроение и самочувствие. Но не только ради этого, молодой джентльмен собрал всех здесь, им же нужно было как-то добраться без лишних неудобств и проволок, почему бы не проехаться в экипаже, если ему дана милость иметь хороших знакомых:

— Фрейлин, я хочу тебя кое с кем познакомить, только обещай не проявлять к ней излишнюю демонстративную агрессию, потому что без помощи, нам не обойтись.

Его знакомая пару раз недоумевающее мигнула, а вдалеке тем временем уже послышался цокот копыт и движение колес по мощенной дорожке. Четверка лошадей низвергающих пар с ноздрей и недовольно фыркающих; кучер, облаченный в плащ с головой, вернее там где ее нет, и четыре черепа смотрящие на ночных путников, заждавшихся своей кареты.

Миссис Бонна картинно сложила губки и произнесла легкое, но протяжное:

— О-о-о, карета мертвецов, — но больше никто ее в разговоре не поддержал, а Фрай тем временем открыл дверцу, собираясь подсаживать дам.

Фрейлин уселась внутрь первой, а вот увесистой старушке миссис Бонне пришлось повыше задрать ногу, а Фраю приготовиться использовать всю силу рук, чтобы галантно втолкнуть даму, но им помешали. Среди сумрака возник мистер Ласко облаченный в серый шерстяной сюртук, черный плащ и цилиндрическую шляпу. На спину было перекинуто ружье и арбалет, а спереди целый магазин гильз, для стрельбы. Видимо человека впечатлило количество мертвецов, собранных в армию, и он схватил все свои стрелковые орудия.

— Могу ли я присоединиться к вашей компании? — поинтересовался он, став впритык к Фраю и миссис Бонне.

— Увы, но у нас только три посадочных места, а вы являетесь четвертым претендентом, — безапелляционно выговорил Уэнсли.

— Мисс… миссис…, прошу прощения, мы не представлены, разрешите мне воспользоваться вашей добротой и поехать вместо вас, поскольку я точно уверен, что буду нужен в самый опасный момент.

Дама кокетливо вскинула взгляд на молодого, но самоуверенного старшего караульного, и по-свойски хлопнула Фрая по руке:

— Такому красавчику даже не откажешь, — она милостиво пропустила Ласко вперед.

Тот вежливо поклонился и уже собирался впорхнуть вовнутрь, как тут же дернулся, кажется, дамочка не упустила шанса хлопнуть его по попке, как любила это делать. Но мужчина промолчал и быстро шмыгнул в экипаж, присев возле Фрейлин, а Фрай устроился подле леди Мэри. Дверка закрылась, экипаж тронулся, а миссис Бонна напоследок помахала своим носовым платочком, провожая смелую компанию в опасные приключения.

— Теперь я понимаю, почему ты ускользал от всех незамеченным, — не выдержала Фрейлин, заглядывая в глаза возлюбленному, а тот ей подарил только виноватую улыбку и повернулся к своей провожатой.

— Леди, разрешите воспользоваться вашей добротой и отвезти нас в Дарквудс, это дело касается жизни и смерти моих друзей, и я не могу медлить.

— Всегда я путника везу, что повстречался ночью. Твоим друзьям предвижу час, что обозначен болью. Спеши скорей, скачи быстрей, часы их бьют минуты.

Карета даже не шелохнулась, но взглянув в окно, можно было разобрать, что они не едут, не несутся, а летят по лесной дороге назад к человеческому жилищу.

Тем временем, ударно работали молотками, сбивая доски в подобие помоста, двое мужчин трудились, как умели, но им доставалось от разозленного хозяина:

— Безрукие неучи, сколько можно тянуть, я так не успею открыть полуночный бал, пока вы возитесь, как ленивцы! А ну шевелитесь, иначе руки прикажу отрубить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрай Уэнсли

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература