Читаем Фракталы потерянных душ полностью

Не могу точно передать изменение в настроении Шевалье, но оно явно большее, чем искреннее удивление. Может даже и нотки испуга присутствуют. Или растерянности… Или всё вместе.

Однако, я не спешу с наводящими вопросами, а терпеливо жду от него разъяснений, ну или каких-нибудь уточнений.

— Вы, господин Феликс, наследник земель покойного Бейли? — Розенберг буквально выдавил из себя первую часть вопроса. — но, у старика только приёмная внучка, и… — он развёл руками и снова вчитался в бумаги. — И, и ещё внук по крови, или внучатый племянник, судьба которого неизвестна. Но вы, друг мой, н-да! Продемонстрируйте Перстень Наследника, — безапелляционно заявил шевалье.

— Вот, пожалуйста, смотрите, — я протянул левую руку, где рядом с перстнем Рюриков находится и требуемое. — Я думал, что вы его давненько приметили, — добавил я с ноткой сожаления.

— Я всё заметил, друг мой, — Розенберг достал из ящика стола странный прибор, похожий на лупу, с тем лишь отличием, что вместо увеличительного стекла расположен рубин. — Это для подтверждения, — пояснил он назначение прибора, и взглянул через него на перстень молодого Бейли.

Я терпеливо жду результата, а вот хозяин кабинета и на мой перстенёк Рюрика обратил пристальное внимание, но уже вооружённым глазом.

— К-хм, — Шевалье поперхнулся, затем резко отстранился от меня, и убрал инструмент обратно в ящик.

— Пояснения будут? — я проявил нетерпение.

— Всё сказанное вами, мой уважаемый друг, ничто иное, как чистая правда, — шевалье приступил к оглашению своих выводов. — Я не буду спрашивать, при каких обстоятельствах у вас появился этот перстень, означающий добровольную передачу права наследования, скреплённого кровью, — он проявил учтивость, и не стал проявлять избыточную любознательность. — Вы, — он почему-то отодвинул монеты, которые я положил пред ним. — Я хочу предупредить Вас, господин Феликс, — он продолжил, а я настойчиво подвинул золото обратно к нему. — Нет, я просто обязан это сделать, — Розенберг накрыл монеты ладонью и взглянул на меня с выражением мудреца-старца.

— Заверяю вас, Шевалье, я буду благодарным слушателем, — я приготовился к получению важнейшей информации.

— Что ж, — собеседник принял окончательное решение и облокотился на стол. — Земля та бесполезна и уникальна, причём, одновременно. С точки зрения хозяйственной деятельности, ну-у… Старые копи имеются, немного плодородной земли, и много непроходимого леса для хорошей охоты. Промысловикам она нравится, — Розенберг прервался в повествовании, встал и прошёл к столику с графином. — Опасностей много, ввиду изменения Великого Магического Разлома. Активность выросла и исчадия с той стороны просто наводняют земли. Да-да, и не только во владениях Бейли, — шевалье взял графин и две изящные рюмки из серебра. — Но! — он прошёл к своему месту и поставил посуду. — Владения старика Бейли простираются далеко. Они захватывают и землю Великих Хребтов, вгрызаясь в них клином почти до самых западных склонов, где берут своё начало речушки, Щекурья и Патоквож. И равна та землица площади треугольника, со сторонами почти в сто вёрст, — он снова прервался, чтобы разлить напиток по рюмкам. — Прошу вас, не побрезгуйте, — шевалье кивнул на мою порцию, и я воспользовался предложением, взяв её в руку. — Щекурья, кстати, впадает в Ляпин, но чуточку севернее, в аккурат в южной точке земли Сквайров Бейли.

Он назвал знакомую реку, а я постарался представить географию этих мест. У меня не получилось, так как эту часть карты современной России я плохо знаю. Не было особой надобности в углубленном изучении, даже на факультативных занятиях.

Однако, одну картинку я себе чётко представил. Картинку вероятного строения Северной Префектуры, или Префектории. Это громадная площадь из множества чьих-то владений, допустим треугольной формы, и сходящихся вершинами в Верхнем Ляпине. Да-а-а, уж! Это целая область, по обычным меркам моего мира. А по-европейски? Х-м… Это целое государство получается. Или десятка два маленьких.

— Вижу, друг мой, что вы крепко задумались, — лицо Розенберга посетила снисходительная улыбка.

— Что-то ещё стоит добавить к сказанному? — я залпом выпил содержимое рюмки, даже не почувствовав вкуса.

— Та земля, что бывшего старика Бейли, имеет нескольких претендентов в унаследование, — продолжил хозяин кабинета. — И, кстати, лица весьма уважаемые, и опасные, одновременно. Есть ещё и девушка, приёмная внучка, о которой я упоминал, но! — он откинулся на спинку. — Ей не хватает обыкновенного титула, самого незаурядного. Вы себе это представляете? По законам Префектур титул ей положен через год, после смерти приёмного родителя. Девочке исполнится восемнадцать именно спустя столь долгое время, а сроки предъявления прав на земли наступают через шесть месяцев, — Розенберг пожал плечами. — Вот такая ситуация. Однако, девушка намерена бороться, и! — хозяин кабинета поднял вверх указательный палец. — Поговаривают о созыве дружины, способной вступиться за неё в откровенной битве.

— Разве так можно? — я удивился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги