Читаем Франческа полностью

— Можешь быть совершен спокоен, — сказала она. — Я никому не расскажу, как ты совершил должностное нарушение и взял домой материалы, для ознакомления с которыми требуется специальное разрешение. Буду молчать об этом.

— Проклятье, я и сам еще не успел прочитать, — буркнул Микке.

Он длинно выругался ей вслед, когда она развернулась и пошла к машине.

— Я решила для себя, что я всего этого не слышала, — сказала Чарли. — Большое спасибо за помощь.

Уже сидя в машине, она подумала, как все это странно — странно и совершенно необдуманно со стороны Микке взять эту папку домой. На самом деле он рисковал потерять все, и у него не было никаких причин проявлять доброту к Чарли. Ни для кого не секрет, что они не сошлись характерами. Но сейчас материалы следствия по делу об исчезновении Франчески Мильд лежат у нее в сумке, и больше всего на свете ей хотелось бы накинуться на них. Однако с этим придется подождать до того момента, как она останется одна.

<p>18</p>

Чарли лежала в провале посреди двуспальной кровати Сюзанны, а с каждой стороны к ней привалилось по взлохмаченному мальчику. От тепла их тел в детских пижамках ей самой стало спокойно и уютно. Они читали «Маленького принца». Книга была невероятно длинная, но Тим и Том наперебой рассказали ей, как папа читал им ее, пока они не засыпали, и Чарли твердо решила сделать то же самое. Вскоре она поняла, что это займет очень много времени, поскольку мальчики постоянно прерывали ее вопросами и собственными маленькими рассказами. Вскоре она добралась до того места, которое сама очень любила в детстве — о любви принца к закатам, о том, как он однажды наблюдал закат солнца сорок три раза подряд.

— Не бывает! — заявил Тим.

— Очень даже бывает, — возразил Том. — Это же на другой планете, болван, там все не так, как у нас.

— Не называй меня болваном, писун несчастный, — рассердился Тим и сел.

— Если вы будете ссориться, я перестану читать, — сказала Чарли.

Оба смолкли, и Чарли продолжала:

«Знаешь, когда станет очень грустно, хорошо поглядеть, как заходит солнце…»[8]

— Я хочу, — сказал Том, — чтобы мама поскорее снова стала веселая.

Он потер у себя под глазом.

— Мы будем стараться, — продолжал он, и его брат серьезно кивнул. — Не будем оставлять грязь, бегать и кричать, и гоняться друг за другом по дому.

Чарли почувствовала ком в горле. Слишком хорошо было ей знакомо это чувство вины. Она вспомнила тетеньку из социальной службы, присевшую перед ней на колени, чтобы встретиться глазами. «Посмотри на меня, Чарли, подними глаза. Послушай меня внимательно. Ты не виновата, что твоя мама грустит. Ты. Не. Виновата».

Теперь она попыталась донести ту же мысль до сыновей Сюзанны.

— А кто тогда виноват? — спросил Том.

— Никто, — ответила Чарли.

— Но если мы не виноваты, — заявил Том, — почему тогда она на нас сердится?

— Люди, которым грустно, иногда сердятся. Но на самом деле она сердится не на вас. Она вас любит.

— А ты откуда знаешь? — спросил Тим.

Чарли ответила, что она лучшая подруга Сюзанны, а лучшие подруги такое всегда знают.

— Во сколько завтра приедет папа? — спросил Тим.

— Точно не знаю, — ответила Чарли.

— Но ведь он приедет?

— Думаю, да.

— Почему он от нас уехал? — спросил Том. — Только потому, что мама обозвала его гребаной скотиной?

Чарли покачала головой.

— Тогда почему?

Том повернулся, и Чарли заглянула ему в глаза. Ей показалось, что она сейчас сама расплачется.

— В таком очень трудно разобраться.

— Ребенку?

— Взрослому тоже.

— Читай дальше, — сказал Тим.

Чарли стала читать дальше — о том, как Маленький Принц прилетел на планету, где жил мужчина, который слишком много пил.

«— Что это ты делаешь? — спросил Маленький Принц.

— Пью, — мрачно ответил пьяница.

— Зачем?

— Чтобы забыть.

— О чем забыть?

— Хочу забыть, что мне совестно.

— От чего же тебе совестно?

— Совестно пить!»

— Мне надо сходить пописать, — сказал Тим.

— Иначе он описается в кровать, — прошептал ей на ухо Том, когда Тим ушел.

— Том, — начала Чарли. — Ты знаешь, что такое лояльность?

— Нет.

Их прервал дикий крик Тима.

Чарли выскочила в холл, а снизу прибежала Сюзанна. Тим сидел на полу у окна холла, обхватив руками колени, и кричал.

— Успокойся, мой дорогой, — сказала Сюзанна, обнимая его. — Тут нет ничего страшного.

— Я его видел, — всхлипывал Тим. — Я снова видел там снаружи человека.

— Может быть, это была косуля, — проговорила Сюзанна, многозначительно посмотрев на Чарли. — Не надо бояться. Отнести тебя обратно в кроватку?

Тим кивнул.

Чарли выглянула в окно. Она увидела только свет наружных фонарей.

— Готовы слушать сказку дальше? — спросила Чарли, когда они снова устроились в постели, и Тим успокоился.

Мальчики подсели ближе. Запах их волос — травы, песка, и чего-то еще, для чего она не могла подобрать слов, — наполнил ее странной печалью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарлин Лагер

Аннабель
Аннабель

В начале лета в идиллической шведской деревушке пропадает юная девушка по имени Аннабель – поэтичная и несчастная красавица. В последний раз Аннабель видели, когда она поздним вечером шла домой с вечеринки. Поиски местной полиции и добровольцев не дают результатов, поэтому к расследованию привлекают Чарлин Лагер – талантливую следовательницу из Стокгольма.Чарлин выросла в этих краях, поэтому понимает про местных жителей гораздо больше, чем видно постороннему взгляду. Она знает, что на фоне цветущих садов и ярко-зеленых лугов разворачиваются трагедии, рушатся судьбы. Постепенно детектив выясняет, что пропавшую девушку оплетал тесный клубок зависти, ревности и злобы. Но Чарлин не подозревает, как тесно ее судьба связана с судьбой юной Аннабель…

Дональд Биссет , Лёля Любимкина , Лина Бенгтсдоттер , Лорен Оливер

Детективы / Триллер / Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Франческа
Франческа

Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Лина Бенгтсдоттер

Триллер

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы