Читаем Франческа полностью

— По моим данным он именно твой брат. Но ты всегда можешь надеяться, что это не так — в смысле, нельзя сказать, чтобы твоя мамаша была известна как образчик моногамности.

«Не слушай его, — сказала она себе. — Он просто сумасшедший. Не стоит воспринимать это всерьез».

Она споткнулась о камень и упала, приложившись головой о землю. От удара зашумело в ушах.

Микке поспешно подскочил к ней.

— Сама справлюсь, — заявила она, когда он попытался помочь ей подняться.

— Ну как хочешь.

Он пошел вперед.

— Я не брошу это дело, — сказала она. — Обязательно узнаю, что там произошло.

— Нет, бросишь, — сказал Микке, не оборачиваясь.

Она медленно поднялась на ноги и позвонила Юхану.

— Где тебя носит? — крикнула она, когда включился автоответчик. — Где ты, черт тебя подери?

Вернувшись к парковке перед мотелем, Чарли достала визитку с номером нелегального такси. Десять минут спустя перед ней затормозил старый белый «мерседес», и мужчина открыл ей дверцу, перегнувшись через пассажирское сиденье.

— Меня зовут Юсеф, — сказал мужчина, когда Чарли уселась.

— Ага, — ответила Чарли.

— Что с тобой случилось?

— Ничего. Почему ты спрашиваешь?

— Твое лицо.

Чарли достала телефон, включила камеру — и поняла вопрос. На щеках у нее остались темные пятна земли.

— Салфетку? — спросил Юсеф и протянул ей влажную салфетку с сильным запахом.

Она вытерла лицо.

— Ну так что, куда едем? — спросил Юсеф.

Чарли назвала адрес.

— Стало быть, к Сюзанне, — проговорил водитель, выруливая на дорогу.

— Точно.

— Знакомая?

— Я ее сестра, — не задумываясь, выпалила Чарли.

— Вот как? Я и не знал, что у нее есть сестра. Но очень хорошо, что рядом с ней сейчас кто-то есть — когда она одна. Я пытался пригласить ее на наши службы, но все без толку. Сюзанна просто… просто-напросто большой оригинал.

Слова Юсефа сливались, становились неразборчивым фоном, в голове крутилась одна мысль. Он может оказаться твоим братом! Может быть, ты спишь с собственным братом! Достав телефон, она набрала номер Юхана. Нет ответа.

— Ты быстро приехал, — сказала она, просто чтобы поговорить о чем-то нейтральном, отвести подступающую панику.

— Я все равно уже выехал, — ответил Юсеф. — В такие вечера очень много работы. Достаю народ из канав или отвожу домой подростков, которые на ногах не стоят. Да, и не только когда в пабе праздник. На днях заметил на Смедсторпсвеген беднягу Нору.

— Нору Роос?

— Да, а ты ее знаешь? Ах, дурак я, — ясное дело, ты ее знаешь, раз ты сестра Сюзанны.

— Я знаю только, что это мама Аннабель, — проговорила Чарли. — Но я думала, она в «Сульхеме».

— Ее иногда отпускают домой, — ответил Юсеф. — Она шла прямо по дороге в нескольких километрах от своего дома, в одной блузке и юбке. Фредрик был мне очень благодарен, когда я привез ее домой.

— В какой день это было? — спросила Чарли.

— Кажется, в четверг. По четвергам я обычно закупаюсь продуктами на неделю, так что…

— Ты не мог бы отвезти меня туда? — спросила Чарли.

— К Фредрику? Сейчас?

— Да.

— Мне кажется… в смысле — ты уверена, что это разумно?

— Мне срочно надо туда.

Франческа

Я проснулась среди ночи от ощущения, что кто-то давит пальцами мне на шею, пытаясь задушить меня. Кто-то сидел у меня на груди и пытался меня убить. Я замахала в воздухе руками. Никого и ничего.

«Мне надо на воздух, — подумала я. — Прочь из этого дома, из этого тела». Несколько минут спустя я уже неслась по аллее. На мне была только ночная рубашка, но я не чувствовала холода. Я бежала, словно за мной гнались. Бежала так, словно верила в возможность убежать от самой себя.

И вдруг — слепящий свет. Я закрыла глаза рукой. Машина остановилась, из нее вылез мужчина.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Убери свет, пожалуйста, — попросила я.

Он включил ближний свет.

— Ты куда?

— Не знаю, — ответила я. — Просто… вышла побегать.

— Похоже, тебе холодно.

— Все в порядке.

— Где ты живешь?

— В Гудхаммаре, — ответила я и махнула рукой в сторону усадьбы.

— Пешком прилично. Точно не хочешь, чтобы я отвез тебя домой?

— Мама не разрешает мне садиться в машину с незнакомыми.

— А бегать в одной ночной рубашке при нулевой температуре — это, по ее мнению, нормально?

Я рассмеялась. Каковы шансы встретить человека с чувством юмора — в чистом поле?

— Об этом она не знает, — ответила я и повернула обратно. — Наверное, пора мне бежать домой.

— Да уж, точно пора.

— Но все равно спасибо. Большое спасибо за предложенную помощь.

Только на пути к дому я по-настоящему замерзла.

К утру мне так и не удалось согреться. Ноги местами покраснели, местами побелели. «Вот такое мое везенье, — подумала я. — Еще и обморожение получить».


— Пора уже наконец призвать тебя к порядку, — сказала мама позднее в тот же день, когда я пролежала несколько часов в постели, глядя в потолок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарлин Лагер

Аннабель
Аннабель

В начале лета в идиллической шведской деревушке пропадает юная девушка по имени Аннабель – поэтичная и несчастная красавица. В последний раз Аннабель видели, когда она поздним вечером шла домой с вечеринки. Поиски местной полиции и добровольцев не дают результатов, поэтому к расследованию привлекают Чарлин Лагер – талантливую следовательницу из Стокгольма.Чарлин выросла в этих краях, поэтому понимает про местных жителей гораздо больше, чем видно постороннему взгляду. Она знает, что на фоне цветущих садов и ярко-зеленых лугов разворачиваются трагедии, рушатся судьбы. Постепенно детектив выясняет, что пропавшую девушку оплетал тесный клубок зависти, ревности и злобы. Но Чарлин не подозревает, как тесно ее судьба связана с судьбой юной Аннабель…

Дональд Биссет , Лёля Любимкина , Лина Бенгтсдоттер , Лорен Оливер

Детективы / Триллер / Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Франческа
Франческа

Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Лина Бенгтсдоттер

Триллер

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы