– Матушка давно мечтала, чтобы дочь стала герцогиней. Она категорически не признает брак Бьянки с принцем Амиром… при том, что моя старшая сестра – самая настоящая принцесса. Правда, теперь ее зовут не Бьянка, а Азура – так, во всяком случае, сказал наш брат Марко. Ему однажды позволили навестить сестру. Поэтому Орианна Пьетро д’Анджело очень хотела, чтобы я стала герцогиней.
– Но ведь я мог тебя и не выбрать, – напомнил Рафаэлло.
– А какие, собственно, возможности перед вами открывались? – рассмеялась Франческа. – Луиза сразу влюбилась в Валианта, а Аселин оказалась… сами знаете, кем.
– Ничто не мешало попросить отца отправить всех вас по домам, а взамен пригласить в Террено Боскозо трех других, более утонченных девушек. Или совершить брачное путешествие в Милан и Флоренцию, в богатые дома, где есть дочери на выданье.
– Ха! – презрительно воскликнула Франческа. – Вы сразу влюбились в меня, а потому больше никем не интересовались.
– Но ты же не воспылала ко мне ответным чувством. Вместо этого убежала в лес и прониклась симпатией к какому-то неотесанному охотнику. Честно говоря, до сих пор удивляюсь, что ты вообще вернулась в замок.
– Вернулась только для того, чтобы забрать слуг, – высокомерно пояснила Франческа. – Собиралась уехать домой и не могла бросить их на произвол судьбы. А как только попала на большую дорогу, сразу услышала, что вы, муженек, собираетесь жениться на другой.
– На другой? – искренне удивился Рафаэлло. – Разве об этом кто-то говорил? Ты сама придумала!
– А разве я могла предположить что-то иное? Все жители Террено Боскозо двигались к замку, чтобы поглазеть на долгожданную свадьбу. Как же здесь догадаться, что вы собирались жениться на мне? И разве можно было предположить, что вы с самого начала знали, где прячется сбежавшая невеста, и готовились ее вернуть?
Герцог рассмеялся.
– Ты сказала, что я в тебя влюбился. Как ты это поняла? Я же не говорил о своих чувствах.
– Поняла по вашему взгляду. К тому же только влюбленный способен разыскивать сбежавшую невесту, ждать ее возвращения и, несмотря ни на что, планировать свадьбу.
– Мы еще ни разу не говорили на эту интересную тему, любовь моя, но сейчас перед нами неотложное дело: разбойники с большой дороги. А твоя идея о монастыре для Аселин и ее ребенка кажется мне очень разумной. Не сомневаюсь, что граф сумеет найти подходящий приют.
Граф дю Барри сразу одобрил предложение молодой герцогини и согласился поместить безумную дочь в монастырь, однако сам не смог назвать ни одной обители, потому что никогда не интересовался делами церкви.
– Если расстояние вас не пугает, то неподалеку от Флоренции есть монастырь, где настоятельницей служит родственница моей матери. Матушка Баптиста добра, но строга. Две ее молодые монахини сопровождали меня во время смотрин, – пояснила Франческа. – Санта-Мария дель Фьоре – хорошее место: тихое и красивое; там некоторое время жила моя старшая сестра. Если желаете посвятить внука церкви, то этот монастырь намного ближе к Риму, чем ваше поместье. Мальчик даже сможет учиться в Риме.
– Флоренция неблизко, – задумчиво произнес граф. – Возможно, однако, будет даже лучше, если Аселин вместе с ребенком окажется подальше от нас. Пожалуй, надо подумать.
– Если она отправится прямо отсюда, путь окажется короче и легче, – заметила герцогиня. – А если пожелаете сопровождать дочь и внука, я дам вам рекомендательное письмо. Разумеется, приданое Аселин придется пожертвовать монастырю.
– Да-да, конечно, – тут же согласился граф и сразу начал придумывать способ утаить хотя бы малую часть состояния. Правда, вскоре устыдился собственной скаредности и решил проявить щедрость: опекать безумную женщину с маленьким ребенком – дело нелегкое даже для терпеливых и умелых монахинь. Аселин выжила при родах, но впредь вряд ли сможет иметь других детей. Значит, жить она будет долго – как незамужняя сестра его бабушки, которая скончалась в неслыханные восемьдесят четыре года!
– Должен поблагодарить за доброту и участие, ваша светлость, – с чувством произнес Рауль дю Барри. – Дочь моя не заслужила подобной заботы. Если бы судьба поменяла вас местами, сомневаюсь, что Аселин проявила бы подобную щедрость. Я принял окончательное решение и готов отвезти дочь и внука во Флоренцию, в монастырь Санта-Мария дель Фьоре. Верю, что там им будет хорошо.
– А мы обязательно разыщем пропавшую горничную и выясним, что произошло, – пообещал Рафаэлло. – Загляните к нам на обратном пути; скорее всего мы уже получим ответы на все главные вопросы.
Спустя несколько дней граф дю Барри покинул герцогство Террено Боскозо и в сопровождении слуг повез дочь и внука во Флоренцию. Дороги на юг оставались спокойными, так что для обеспечения безопасности должно было хватить одного вооруженного отряда. Молодой герцог и герцогиня с облегчением проводили неприятных гостей и сосредоточились на первоочередной задаче: освобождении от разбойников главной дороги своей страны.