– Необходимо защищаться. Нельзя позволить кому бы то ни было навязывать нам свою волю. Остается одно: искать наемников. Медичи поступают именно так, да и другие богатые и влиятельные фамилии тоже. Мое приданое состоит из золотых монет. Пусть раскошелятся и другие состоятельные семьи.
– До сих пор мы никогда не обременяли свое население налогами, – возразил герцог.
– Если захотят, чтобы их защитили, то заплатят, – просто ответила Франческа.
– Отец в тебе не ошибся, – грустно улыбнулся Рафаэлло. – Ты действительно умна.
– Видите ли, господин мой, это вы не ошиблись, женившись на дочери флорентийского купца, а не французского дворянина, – пожала плечами Франческа. – Я умею быть практичной. Если не хотите, чтобы в Террено Боскозо вошли иностранные войска, придется защищать свою страну.
– Но где же взять наемников? – растерянно спросил Рафаэлло.
– Об этом нам расскажет капитан Арналдо, – спокойно ответила Франческа. – Он ведь военный и наверняка знает все тонкости службы. Ну а я уверена в одном: если выставить против французов надежную силу, то можно будет их остановить и даже прогнать. Но без боя они, разумеется, не уйдут.
– Люблю тебя, – неожиданно признался Рафаэлло.
– А я люблю вас, мой господин, – улыбнулась Франческа. – Нельзя отдавать чужакам родной дом. Надо бороться.
Послали за капитаном Арналдо. Он немедленно явился и внимательно выслушал предложение обратиться к услугам наемников. Кивнул, соглашаясь, и тут же проявил встречную инициативу.
– Если позволите, ваша светлость, завтра же отправлюсь в Милан на поиски подходящих людей. На службе у миланского герцога состоит мой кузен, он обязательно поможет. Будет лучше, если выберу воинов сам: дело в том, что по натуре своей наемники преданностью не отличаются, а больше всего на свете ценят деньги. Чтобы нанять лучших из лучших, придется хорошо заплатить.
– Выбора нет, – пожал плечами герцог. – Если хотим защитить свою землю от французов, остается одно: не скупиться. Ну а тебе придется изрядно потрудиться.
– Мне известно, что среди миланских наемников есть прирожденный лидер: его беспрекословно слушаются все остальные. Этого человека я назначу своим подручным, – предупредил капитан Арналдо и добавил: – Отправлюсь в путь сегодня же.
Герцог кивнул.
– Предложи достойную плату – выше общепринятой – и пообещай щедрую награду по окончании службы, после того как французские отряды будут полностью разбиты.
– Непременно, ваша светлость, – заверил капитан Арналдо и, элегантно поклонившись, удалился выполнять поручение.
– Он постарается и отлично справится, – заметила Франческа, когда за военным закрылась дверь. – Требовать от капитана большего мы не вправе. Остается лишь молиться, чтобы кузен помог.
– Насколько мне известно, деликатным поведением наемники не отличаются, – с тревогой заметил герцог. – Наплыв вооруженных иностранцев способен создать не меньшую угрозу, чем французское вторжение. Почтения и верности к Террено Боскозо они не проявят, потому что это не их родина. Мне очень хотелось утаить опасные события от подданных, чтобы не пугать людей, однако наемников никак не спрячешь. Даже если я всех до одного размещу в замке, количество военных неизбежно привлечет внимание. К тому же кто-нибудь из них обязательно появится в городе и вызовет панику. Неизвестно, что хуже: без защиты обойтись невозможно, а с такой защитой мы все окажемся перед лицом новой опасности.
– Значит, придется решить, какое из зол меньше, – трезво рассудила Франческа. – Остановить капитана Арналдо еще не поздно, как не поздно положиться на судьбу в надежде, что угрозы Рауля дю Барри пусты. Не исключено, что он пытается заслужить благосклонность короля, а чтобы обратить на себя внимание, сует тому в руки удобно расположенное герцогство. С другой стороны, разумно было бы поверить графу и принять меры для защиты Террено Боскозо против французов.