Читаем Франкенштейн: Мёртвый город полностью

Джоко хотел, чтобы это чаепитие имело большой успех, из-за чего он причмокивал губами и думал несколько дольше. Чтобы убедиться, что делал в точности то, что она хотела. Чтобы точно убедиться. Затем сказал:

– Да, и мы можем продолжать.

Принцесса Крисси подняла голову и посмотрела на него, так же, как он ранее сделал сам.

Эрика со своего стула у камина просуфлировала Джоко:

– Как это прелюбезно с Вашей стороны, что пригласили меня, Принцесса Крисси.

Ох. Он чувствовал себя тупым. Тупой, тупой, тупой. Больше похож на опухоль, чем на монстра, на простейшую кисту, чем на опухоль. Типичный тупой Джоко. Он попытался снова изобразить обходительность.

– Как это прелюбезно с Вашей стороны, что пригласили меня, Принцесса Крисси.

– Хотите ли испробовать чаю, Принцесса Джозефина?

– Да. Я не отказалась бы от чая.

– Не правда ли, этот чайник прелестен?

– Да. Он прелестен. И он чайник.

– Позволите мне налить полную чашку?

– Да. Я позволю, – сказал Джоко.

Он постепенно понимал, что к чему. Это было проще, чем он думал.

Принцесса Крисси сказала:

– Из твоих ушей что-то капает.

– Это пот. Просто пот.

– Из моих ушей пот не капает.

Джоко пожал плечами.

– Это дар.

– Это мерзко.

– Немного противно, – согласился он. – Но не отвратительно.

Наполнив чашки чаем, Принцесса Крисси сказала:

– Принцесса Джозефина, кто изображён у Вас на платье? Это рыцарь Вашего королевства?

На Джоко не было платья. На нём были джинсы и футболка с длинными рукавами и с изображением его героя.

– Он один, единственный, Бастер Стилхаммер! Он мордо-крушащий, заднице-надирающий, стероидо-помешанный, заставляющий-плакать-и-звать-мамочку лучший рестлер всех времён!

Принцесса Крисси сказала, что не знает, кто такой рестлер, у них не было рестлеров в королевском замке, и Принцесса Джозефина, которой был Джоко, принялся активно объяснять. Он бросал себя по полу. Заламывал себе руки. И он мог это делать благодаря своим длинным рукам. И дополнительному локтевому суставу. Он топтал правой ногой своё лицо, прижимал своё расплющенное лицо к полу. У него не было волос, за которые можно было бы тащить. За исключением трёх волосинок на языке. Но он ни разу не видел, чтобы кто-то тянул за волоски на языке на каком-либо из шоу, поставленном Мировой федерацией рестлинга. Он не мог поднять себя, и тело грохнулось под собственным весом. Он пытался. Но не мог. Однако он мог делать множество клёвых рестлинг-штук. Которые и сделал. А затем вернулся на своё место за столом.

Принцесса Крисси захихикала.

– Ты глупый.

Её хихиканье заставило Джоко почувствовать себя настоящим принцем. Или принцессой. Какая разница.

Принцесса подняла свою чашку, подула на неё и сказала:

– Это первый раз за всё-всё время, когда у меня настоящий чай на чаепитии. Служанка Эрика приготовила его для нас.

– Что Вы обычно пьёте во время чаепития?

– Воздушный чай, – сказала Принцесса Крисси.

Джоко осушил чашку чая одним глотком.

– Юх. Блеч. Га-а-а-а. Га-а-а-а. Кэк. Фе. Фа. Фу. – Он высунул язык и энергично его тёр обеими руками. Схватил причудливую салфетку. Протёр внутри рта. Продул свой нос. Вытер пот из ушей и сказал:

– Не хотела доставить Вам хлопоты.

– Вам бы следовало положить туда сахар, – сказала Принцесса Крисси, указывая на четыре кубика, оставшиеся на тарелке.

Джоко схватил все четыре кубика. Кинул их в рот. Раскатывал их туда-сюда. Лучше. Но слишком сладко. Он выплюнул их в свою чашку.

– Подождите, – сказал он, вскочил на ноги и, делая пируэты, удалился из комнаты. Вдоль коридора. На кухню. Вокруг центрального островка. Он любил делать пируэты. Когда нервничал. Сжигая энергию. Кружась к успокоению. Ах, как звенели бубенчики на его шапке!

Он вернулся в гостиную с серебристым подносом с двумя чистыми чайными чашками. Двухлитровая бутылка холодной «Пепси». Тарелка здоровских пирожков.

– Так мы проводим чаепития в нашем королевстве, – сказал Джоко.

Он налил «Пепси» в обе чашки. Ничего не расплескал по столу. Совсем ничего не выпил из бутылки. Зашвырнул четыре, выглядевшие обычными, печенья в камин. Запустил пирожок, как будто это была тарелка «Фризби», и поймал его, когда он облетел всю комнату, как бумеранг, и вернулся к нему. Вылитый Джордж Клуни.

Отодвигая свой чай в сторону, Принцесса Крисси сказала:

– Это прекрасно.

– Просто восхитительно, – согласился он.

– Принцесса Джозефина, расскажите мне новости из Вашего королевства.

Почти затолкав весь пирожок в рот, Джоко его всё же отложил. Он всего лишь подменял Джозефину. Он ничего не знал о её королевстве. Возможно, он должен лгать. Но лгать было неправильно. Он часто врал. Но это было неправильно. Он хотел быть лучшим Джоко.

Принцесса Крисси сказала:

– Расскажите мне о своих драконах.

– Там нет никаких драконов.

– А что насчёт ведьм?

– Не-а. Нет ведьм.

– Тогда расскажите мне о Ваших волшебниках.

– Нет волшебников.

Он видел, что ей с ним уныло. Он был плохим собеседником. Плохим. Жалким. Презренным. Кошмарным.

Думай. Думай. Спасай момент. Переложи ношу беседы на неё.

– Твой отец – он король Монтаны. Сколько голов он отрубил?

– Глупости. Он не отрубал голов.

Перейти на страницу:

Похожие книги