С. 198. Недавно Т. Кочеткова обнаружила… старую итальянскую книгу… – Имеется в виду третий том «Истории живописи Италии» Луиджи Ланци (1809) – см.: Вопросы литературы. 1958. № 5. С. 177–170, а также: Мюллер-Кочеткова Т. В. Стендаль, Триест, Чивита-Веккья и… Рига. Рига: Лиесма, 1983. Т. Мюллер-Кочеткова вспоминала: «Эренбург очень заинтересовался этой публикацией, сообщил о ней Арагону и послал ему фотокопию странички Стендаля. Арагон попросил известного знатока стендалевских рукописей Анри Мартино высказаться по этому поводу, а Илье Григорьевичу и мне написал большое письмо. Анри Мартино подтвердил: да, это действительно Стендаль» (Воспоминания об Илье Эренбурге. М.: Советский писатель, 1975. С. 274).
Он писал в 1812 году из Москвы… – графине Дарю 16 октября (Стендаль. Т. 15. С. 123).
С. 198. …вспоминая Россию, он говорил… – См.: «История живописи в Италии» (Стендаль. Т. 6. С. 255).
С. 200. «Можно лгать в любви, в политике…» – См. воспоминания А. Сереброва-Тихонова «О Чехове» (А. П. Чехов в воспоминаниях современников. М.: Художественная литература, 1986. С. 594; далее – ссылки на это издание).
Импрессионисты. – Впервые – «Французские тетради». М., 1958. Эссе было подготовлено к печати в третьем выпуске альманаха «Литературная Москва» в 1957 г., но набор его рассыпали, а издание альманаха запретили.
С. 201. Кватроченто – итальянское наименование XV века.
С. 203. Энгр восклицал: «До чего это безнадежно!..» – Отзывы о Курбе Эренбург приводит по двухтомному изданию «Courbet raconte par lui-meme et par ses amis» под ред. П. Куртиона (Женева. Т. I, 1948; т. II, 1950). Ссылки на наличествующие русские источники приводятся.
С. 204. «Как может прийти в голову…» – Из статьи П. Мериме в «Moniteur universel» 15 июня 1853 г.
Золя писал: «Вы знаете, какое впечатление…» – Из статьи в газ. «Evenment» 7 мая 1866 г.
С. 208. «Что за картина! Что за сюжет!..» – Запись 15 апреля 1853 г. цитируется по изданию: Дневник Делакруа. М.: Искусство, 1950. С. 261.
С. 209. …он восторженно писал о двух его картинах… – Запись 3 августа 1855 г. (Дневник Делакруа. С. 413).
Валлес писал в 1866 году… – См.: Курбе Г. Письма, документы, воспоминания современников. М.: Искусство, 1970. С. 117.
С. 210. «Каждая эпоха может быть…» – Из письма к молодым художникам в связи с предложением открыть мастерскую 25 декабря 1861 г. (Там же. С. 125).
С. 210. …доклад, являющийся защитительной речью Курбе. – Там же. С. 195–198.
Луи Арагон в страстной книге, посвященной Курбе… – L’exemple du Courbet. Paris, 1952; см.: Арагон Л. Литература и искусство. М.: Гослитиздат, 1957. С. 221.
С. 212. …Репин… писал из Парижа… – Неточно; речь идет о письме И. Е. Репина художественному критику Н. А. Александрову от 16 марта 1876 г., где говорится: «Обожаю всех экспрессионистов!..» (см.: Репин И. Е. Избранные письма: В 2 т. Т. 1. М.: Искусство, 1969. С. 175).
С. 213. Критик Леруа… презрительно назвал их «импрессионистами»… – В статье: Leroy L. L’exposition des Impressionistes (Charivari, 25 апреля 1874).
С. 218. Плеханов писал… – «Письма без адреса. Письмо четвертое».
С. 220. Не причины капитуляции Бреды нас волнуют… – Речь идет о картине Веласкеса «Сдача Бреды» (1634–1635).
С. 226. «Цвет – это дело вкуса…» – В записи художника Жоржа Жанио (см.: Мастера искусств об искусстве. Т. 5. Ч. I. М.: Искусство, 1969. С. 29).
С. 226. «У меня в голове много замыслов…» – Из письма французскому критику Теодору Дюре 11 декабря 1874 г. (см.: Писсарро К. Письма. Критика. Воспоминания современников. М.: Искусство, 1974. С. 56).
Год спустя он сообщал тому же адресату… – Письмо от 12 июня 1875 г. (Там же. С. 56–57); …в 1882 году он писал… – Там же. С. 63.
С. 233. …смуглый мальчик Пабло… – Будущий П. Пикассо.
В старости он писал молодому художнику… – Письмо Шарлю Камуэну 13 сентября 1903 г. (см.: Мастера искусств об искусстве. Т. 5. Ч. I. С. 148).
Пабло Пикассо. – Впервые под названием «К рисункам Пабло Пикассо» – Иностранная литература, 1956, № 10; в таком же виде вошло во «Французские тетради»; переработано для Собрания сочинений в 9 томах. Т. 6. М. 1965.
С. 240. «Могу рассеять опасения…» – «Семидневный смотр французской живописи» (см. Маяковский В. В. ПСС. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1957. С. 245–246).
С. 246. Клод Руа пытается проанализировать… – См.: Roy Claude. Picasso. La guerre et la paix. Paris, 1954.
С. 248. Недавно я видел фильм кинорежиссера Клузо… – «Тайна Пикассо» (1956, спецприз на Каннском кинофестивале).
О поэзии Поля Элюара. – Впервые – в качестве предисловия к сборнику П. Элюара «Стихи» (М.: Гослитиздат, 1958); одновременно – «Французские тетради». Все цитаты из Элюара приводятся в переводе Эренбурга.
С. 251. «Люди созданы, чтобы понять друг друга…» – Из третьего стих. «Смерть, любовь, жизнь» книги «Феникс».
С. 252. Много русских поэтов… пытались перевести стихи Верлена: «Сердце мое плачет…» – Перевод Эренбурга 1914 г. Тень деревьев. Стихи зарубежных поэтов в переводе Ильи Эренбурга. М., 1969. С. 84.
С. 253. «Это горячий закон людей…» – Из стих. «Добрая справедливость» (кн. «Суметь все сказать», 1951).