Читаем Французский авантюрный роман: Тайны Нью-Йорка. Сокровище мадам Дюбарри полностью

— Да, но через три месяца! — произнес с ударением гигант.

— Подождем.

— Но… мало ли что случится… сокровище может улетучиться, пока Точильщика не будет на месте, он ведь не знает места клада…

— Может быть, ты знаешь? — спросил Кожоль.

— Да, знаю… но не так давно, — хохотнул Лебик.

— А как же ты узнал?

— Во сне, добрые господа!

Молодые люди рассмеялись. Ивон пристально взглянул на него.

— Слушай, бандит, — сказал он, — я вижу, что ты говоришь серьезно…

— О, еще как!

— Нет, нам надо все. Я уверен, мы получим это у Точильщика.

— Да, но через три месяца! Не лучше ли сейчас получить половину, чем неизвестно что через три месяца!

Логика гиганта убеждала. Они поняли, что он знает, где сокровище.

Кожоль вступил в переговоры.

— Мы сейчас развяжем тебя. Ты поведешь нас к тайнику и, когда будет найден клад, мы обязуемся отпустить тебя с приличным капиталом.

— Сначала развяжите меня.

Минуту спустя освобожденный Лебик сидел на своей постели. Растирая руки, он размышлял. Ивон и Пьер молча ждали.

— Нет, — сказал он, — я отказываюсь от свободы. Как и от приличного капитала. Я хочу умереть в шкуре миллионера.

— Но ты можешь умереть на эшафоте, болван! Чтобы доставить тебе это удовольствие, нам достаточно выдать тебя полиции, — крикнул Бералек, выходя из себя.

Гигант иронически подмигнул глазом.

— Выдать меня полиции! Вы что, дураком меня считаете? Вам нет никакого расчета привлекать полицию, так как это очень любопытная дамочка. Она часто сует нос, куда не надо. Она может заинтересоваться, почему вас здесь целых два десятка и почему вы ищете сокровища.

— Чтобы разделить между собой, — сказал Кожоль.

— Не клевещите на себя, милые мальчики! Вы не воры и не скряги. Вы просто бедные дурачки, таскающие каштаны из огня для других, которые похитрее вас!

Говоря это, он встал во весь свой рост. Глупое выражение исчезло с его лица. В глазах сверкал ум.

— Да, — продолжал он, — вы настоящие простаки, ведь именно вам придется расплачиваться за издержки войны! Поверьте мне, ударьте по рукам с Лебиком! Тот, ради кого вы действуете, сумеет приспособиться, а вы… особенно вы, Бералек, едва ли убережетесь от тех страданий, которые ждут вас по окончании дела. Я даю вам хороший совет…

Пошлый и грубый плут исчез. Гигант стоял перед ними, подобно злому гению, отважный, изобретательный и мудрый.

— Черт побери! Да ты посильнее Точильщика! — воскликнул Кожоль, удивленный подобным превращением.

Гигант презрительно улыбнулся.

— Точильщик — один из моих промахов. Я его считал хитрым, а он болван, которым может крутить юбка! Он воображает, что может отнять у меня половину клада, на которую я имею право!

— Сразу видно, что ты никогда не влюблялся, — заметил Кожоль.

— Зачем? Господин Бералек может вам сказать, что мадам Лоретта в двадцать раз красивее Пуссеты, но мне никогда не приходило в голову воспользоваться ее бессилием!

Голос мошенника смягчился.

— А между тем, эта малютка такая добрая и кроткая, что даже в ее интересах… давайте заключим договор.

— Уж не грозишь ли ты госпоже Сюрко?

Ивон положил руку на рукоять пистолета.

Гигант покачал головой.

— Нет-нет, я привязан к ней, ей нечего меня бояться. Вы прижали Точильщика, он выпустит добычу, чтобы вернуть себе Пуссету, но победа будет вам очень дорого стоить…

Слушая Лебика, Кожоль невольно вспомнил фразу, которую ему сказал на прощание Шарль: «К чему мне вам мстить? Я буду отомщен в день, когда отдам вам клад».

— Ты не сказал мне ничего нового. Твой хозяин уже грозил нам каким-то таинственным несчастьем.

— Вот от него я и могу вас избавить за половину этих миллионов.

— Нет, — сказал Бералек. — Эти деньги должны пойти на великое дело.

— Заметьте, что я сам предлагаю вам половину, потому что могу захватить все.

Друзья понимали, что он говорит правду.

— Так почему же ты этого не делаешь? — спросил Кожоль.

— Половины этого хватит для безбедной жизни. А я обрету ваше покровительство.

— Откуда ты это знаешь?

— Отдав половину, я связал бы вас соучастием.

— В чем?

— В убийстве двух человек, — спокойно ответил Лебик.

Молодые люди переглянулись и невольно вздрогнули.

— Да, — продолжал Лебик, — сегодня вам это кажется ужасным, но придет день — и вы сами захотите мне помочь. В последний раз спрашиваю: принимаете ли вы мое предложение?

— Нет, — ответил Ивон. — Мы будем ждать Точильщика, чтобы получить все.

— Это ваше дело.

— Только не воображай, что ты свободен. Ты наш пленник, — прибавил Кожоль.

Лебик пожал плечами.

— Я так мало хочу сейчас выходить отсюда, что дам вам месяц на размышление.

— А что ты сделаешь через месяц? — спросил Бералек.

— Доживем — увидим.

С этого дня телохранители опять не спускали с него глаз.

Однако теперь гигант каждое утро спрашивал Бералека:

— Вы ничего не хотите мне сказать?

— Ветер переменился, будет дождь, — отвечал молодой человек.

Предчувствуя приближение грозных событий, шевалье держал Лоретту в ее убежище вместе с Пуссетой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика приключений

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения