Читаем Французский палач полностью

Матиас был в восторге от возможности хоть отчасти заплатить свой долг, несмотря на недовольство Лауры, местной девицы, на которой он женился и которая, родив пятерых детей, превратилась в пышнотелую матрону. Обычно ее слово было законом. Однако когда через две ночи после Палио в гостиницу явился Жан с отрядом раненых и грязных товарищей, то, вопреки обычаю, решение осталось за Матиасом. Он разместил гостей в той части дома, которую недавно отремонтировал и еще не открыл для посетителей. Бесконечный поток еды, лучшее вино из его виноградников, новые одеяла и свежее белье – беглецам немедленно было предоставлено все, чего они только могли пожелать. И Матиас собственноручно промыл и зашил рану в боку Жана, как десять лет назад это сделал сам Жан.

– Все еще не поменял профессию, Жан? – спросил трактирщик, постепенно закрепляя края раны.

– В некотором смысле, дружище, – загадочно ответил тот. – Хотя в последнее время я сам себе хозяин.

А потом Жан заснул рядом со своей странной командой. Гигант с гигантской собакой. Рядом из-под одеяла торчала смуглая черноволосая голова с перевязанным лбом. Однорукий молодой человек обхватил во сне молодую женщину. Старик дрожал под тремя одеялами, несмотря на жаркий огонь, разведенный в очаге. А между стариком и Жаном приютился маленький юноша с темными курчавыми волосами.

Матиас задул свечи и в последний раз осмотрел комнату, которую освещало теперь только пламя очага. Да, очень странная команда. Но вокруг Жана всегда собирались любопытные люди. Ему ли этого не знать! Он и сам был одним из них.

Матиас тихо прикрыл дверь и вышел на улицу, чтобы нести дозор. Жан не говорил о том, что их преследуют, но, возможно, смолчал по недосмотру. Все-таки он очень устал. Его друг отдался заботам Матиаса. И, положив на плечо аркебузу, с которой он изредка охотился на перепелов, трактирщик занял пост на оливе.

Утренняя звезда еще мерцала в небе, несмотря на то что горизонт уже порозовел. Это было его любимое время суток – предрассветный час. А сегодня солнце взойдет, возвестив особо удачный день. Вернулся Жан Ромбо, и можно будет уплатить долги.

* * *

В течение нескольких дней пришельцы только и делали, что ели и спали. Лето началось, и обжигающее солнце нещадно палило охристую почву тосканских холмов, выгоняя из нее урожай хлеба и винограда. На отдельном дворе, куда выходило крыло дома, предоставленное беглецам, огромный каштан раскинул усеянные цветами ветки, наполнив воздух сладким ароматом. Громадная каменная рыба изрыгала воду в бассейн в форме раковины. Здесь царила блаженная прохлада, в которой можно было отдохнуть от изнуряющей жары, и на вымощенном коричневой плиткой полу были разбросаны овчины и одеяла, а стол постоянно ломился от местных деликатесов. Громадные глиняные кувшины были полны молодого местного вина, которое приносило веселый смех, а потом валило в крепкий сон, но не вызывало дурных последствий. К ветвям были подвешены громадные копченые окорока, недавно привезенные с апеннинских снегов, где их доводили до готовности. Козьи сыры, завернутые в виноградные листья, были уложены на круги грубого плотного хлеба. На открытом огне поджаривались пирожки. В первый день там жарился на вертеле молочный поросенок, на второй – целый барашек. Гостям приносили фасоль, приправленную чесноком и оливковым маслом первого отжима, баклажаны, поджаренные с пряным сыром. И если гости испытывали после этого еще какой-то голод, его можно было утолить прошлогодним инжиром, вымоченным в виноградной водке, и блинчиками, начиненными каштанами и творогом.

В сонной вечерней жаре начинались рассказы. Каждому нашлось что поведать – они немало пережили после расставания в Тулоне. Хакон и Джанук повествовали о захвате пиратского корабля. Огромный белокурый скандинав убедился в том, что действительно унаследовал отцовский талант сказителя. А гибкий смуглый янычар устраивался у очага, словно в пустынном оазисе, завлекая слушателей. Они настолько хорошо дополняли друг друга, что на следующий вечер их попросили повторить повествование, и на третий вечер – тоже. К этому моменту флот противника уже составил двадцать кораблей и Жан потерял счет числу врагов, которых он лично убил своим тупоконечным мечом.

О подземелье сообщили один раз, на третий вечер, – и после этого все замолчали. Только Мария-Тереза снова беззвучно плакала. Говорил в основном Фуггер, а девушка не переставала сжимать его беспалую руку, и только это нежное прикосновение прогоняло страх. Утерев слезы, ее пальцы всякий раз возвращались, чтобы нежно гладить его запястье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Французский палач

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы