Читаем Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne полностью

Tous ces gens-l`a se connaissaient entre eux (все эти люди были знакомы между собой; gens, pl; se conna^itre) et parlaient tout haut de leurs affaires, tr`es librement (и говорили громко о своих делах, не стесняясь; tout – весь, все; с усилительным значением; affaire, f; librement – свободно, откровенно, не стесняясь). Le Camarguais racontait qu’il venait de N^imes (житель Камарга рассказывал, что он едет из Нима), mand'e par le juge d’instruction pour un coup de fourche donn'e `a un berger (вызванный следственным судьей = куда его вызвал судья, из-за того, что он ударил вилами пастуха; mander – сообщать, извещать; вызывать к себе; juge d’instruction, m – следственный судья; coup, m – удар; donner un coup – ударить: «дать удар»; fourche, f). On a le sang vif en Camargue (/люди/ в Камарге вспыльчивые: «имеют горячую кровь в Камарге»; vif – живой; пылкий, горячий, вспыльчивый)… Et `a Beaucaire donc (и в Бокере стало быть)! Est-ce que nos deux Beaucairois ne voulaient pas s’'egorger `a propos de la Sainte Vierge (разве наши два бокерца не хотели перерезать друг другу глотки из-за Пресвятой Девы; 'egorger – перерезать горло, зарезать; gorge, f – горло; глотка; propos, m – речь, разговор; повод, мотив; `a propos de – по случаю, по поводу; saint – святой; la Sainte Vierge – Святая Дева, Дева Мария)?

Tous ces gens-l`a se connaissaient entre eux et parlaient tout haut de leurs affaires, tr`es librement. Le Camarguais racontait qu’il venait de N^imes, mand'e par le juge d’instruction pour un coup de fourche donn'e `a un berger. On a le sang vif en Camargue… Et `a Beaucaire donc! Est-ce que nos deux Beaucairois ne voulaient pas s’'egorger `a propos de la Sainte Vierge?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык. Higher education
Английский язык. Higher education

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для студентов социально-экономического факультета ИПП как дневной, так и заочной формы обучения, изучающих социокультурный и/или лингвострановедческий курс английского языка. Рассчитано на 72 часа аудиторной работы для студентов гуманитарных и экономических специальностей на дневной форме обучения, 30 часов и 10 часов соответственно для студентов гуманитарных и экономических специальностей на заочной форме обучения, что отображено в разделе 1 пособия. Характер данного пособия определяется целью, которая ставится при обучении иностранным языкам в неязыковых вузах - углубление иноязычных знаний и формирование коммуникативных навыков и умений студента. Данное пособие призвано обеспечить студентов тематически упорядоченным языковым материалом, который может служить основой для развития и закрепления навыков, необходимых для глубокого понимания содержания иноязычного текста, анализа прочитанного, подготовки к монологической и диалогической речи, а также для письменных сообщений.

Екатерина Ивановна Филончик

Иностранные языки / Учебники
Французский с Проспером Мериме. Кармен
Французский с Проспером Мериме. Кармен

В книге представлено одно из самых популярных произведений французской литературы XIX века, новелла «Кармен» Проспера Мериме (1803–1870) – история любви простого испанского солдата и цыганки, рассказ о роковой страсти, предательстве и мести.Текст произведения адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Илья Михайлович Франк , Ирина Дегиль

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука