Читаем Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения полностью

– Viens ici (иди сюда; venir – приходить), mon pote (приятель/товарищ). On peut traverser (можно переходить).

Deux ivrognes d'eambulent dans les rues de Paris. Soudain, l’un d’eux apercoit un agent de police.

– Pardon, Monsieur… hips… l’agent. Le 72 est d'ej`a pass'e?

– A cette heure-ci, il n’y a plus de bus, voyons! r'epond s`echement le policier. Allez, circulez!

– Et le 86, il est pass'e?

– Je vous dis qu’il n’y a plus de bus!

– Il est pass'e, alors?

– Oui! le 86 est pass'e! et le 72 aussi!

– Et le 27?

– Le 27 aussi! et le 12, et le 32! Je vous dis de circuler! Il n’y a plus de bus!

Alors l’ivrogne se tourne vers son copain:

– Viens ici, mon pote. On peut traverser.

Un gars va dans un bar (парень идет в бар) et commande une bi`ere (и заказывает пиво). Il la boit d’un coup (он выпивает его залпом; boire – пить; coup, m – удар, толчок; поступок; действие; глоток), regarde dans sa poche (смотрит в свой карман) et commande une autre (и заказывает еще одно). Il la boit (он его выпивает) et regarde dans sa poche (и смотрит в свой карман). Apr`es avoir fait ca plusieurs fois (сделав это = после того, как он проделал это несколько раз), le serveur lui demande (официант спрашивает его):

– Pourquoi apr`es chaque bi`ere (почему после каждой кружки пива) vous regardez dans votre poche (вы смотрите в свой карман)?

Le mec lui r'epond (парень ему отвечает):

– Dans ma poche (в моем кармане) il y a une photo de ma femme (лежит фотография моей жены), quand je la trouverai belle (когда я найду ее красивой), je rentrerai `a la maison (я вернусь домой).

Un gars va dans un bar et commande une bi`ere. Il la boit d’un coup, regarde dans sa poche et commande une autre. Il la boit et regarde dans sa poche. Apr`es avoir fait ca plusieurs fois, le serveur lui demande:

– Pourquoi apr`es chaque bi`ere vous regardez dans votre poche?

Le mec lui r'epond:

– Dans ma poche il y a une photo de ma femme, quand je la trouverai belle, je rentrerai `a la maison.

C’est une blonde qui passe dans l’'emission (блондинка принимает участие в передаче) «Qui veut gagner des millions («Кто хочет выиграть миллионы»)». Bon, elle arrive `a la premi`ere question (и вот она подходит к первому вопросу) et elle bloque d'ej`a (и она уже тормозит: «блокируется»). Elle dit (она говорит): «Bon, je vais utiliser le joker t'el'ephonique (ладно, я использую «телефонный джокер» /звонок другу/).» Elle t'el'ephone `a Pierre et lui dit (она звонит Пьеру и говорит):

«Bonjour, Pierre (здравствуй, Пьер), je coince l`a (я тут застряла/попала в тупик; coincer – вбивать клинья; закреплять; застревать) et je voudrais savoir (и я хотела бы знать): `a ton avis (по-твоему: «по твоему мнению»), j’utilise le 50/50 [cinquante] (мне использовать 50 на 50) ou l’avis du public (или помощь аудитории: «мнение публики»)

Перейти на страницу:

Похожие книги