©
Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut-parleur:
– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:
– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
Alors il demande:
– Mais qui est-ce qui parle?
– Le directeur de la patinoire.Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит:
– Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.
Тогда он спрашивает:
– А кто говорит?
– Директор катка.¶ Запомните слова:
la glace
ледle poisson
рыбаentendre
слышатьun peu
немногоil ne faut
pas нельзяloin
далекоpêcher
ловить рыбуde nouveau
сноваici
здесьla patinoire катокВопрос к обороту il y a
ставится:а) при помощи вопросительного оборота est-ce que:
Est-ce qu’il y a un livre sur la table? Есть ли на столе книга?б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого): Y a-t-il un livre sur la table?
Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа – «да» или «нет».В зависимости от конкретного вопроса (
Quand y a-t-il? Où y a-t-il?
либо остается прямой порядок слов, если употребляется est-ce que
:Quand est-ce qu’il y a? Où est-ce qu’il y a?Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот « Qu’est-ce qu’il y a?
» означает: «Что такое? Что случилось?».Усложненный оборот « il n’y a qu’ à
… + инфинитив глагола» по-русски означает «стоит только сделать что-либо»: Il n’y a qu’à téléphoner . Стоит только позвонить.¶ Запомните выражения:
Il n’y a pas de quoi.
Не за что. (Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот « il y a des… et des…
»:Il y a des fautes et des fautes
. Ошибки бывают разные.Il y a des professeurs et des professeurs
. Преподаватели бывают разные.Il y a des jours et des jours . День на день не приходится.У оборота il y a
кроме основного значения «имеется» есть также временно†е значение, соответствующее русскому выражению «тому назад». Глагол в предложении с этим оборотом всегда стоит в прошедшем законченном времени.Je l’ai connu il y a 10 ans.
Я познакомился с ним десять лет назад.Упражнение 15Поставьте оборот «il y a» в вопросительную (два варианта вопроса) и отрицательную форму:
1… ce soir un train pour Paris? (Есть ли сегодня вечером поезд на Париж?) 2. Quand… ce soir un train pour Paris? (Когда сегодня вечером поезд на Париж?) 3. Ce soir… train pour Paris. (Сегодня вечером нет поезда на Париж.)25. Оборот il est
Глагол être
в 3-м лице единственного числа в сочетании с местоимением il образует непереводимый безличный оборот il est , который употребляется прежде всего для обозначения времени:Quelle heure est-il?
Который час?Il est deux heures.
Сейчас два часа.Il est tôt / tard.
Сейчас рано / поздно.Выражение « il est l’heure (temps) de
+ инфинитив» означает «пора делать что-либо»: Il est l’heure (temps) de partir. Пора уходить.Выражение « il est grand temps de
…» означает «давно пора делать что-либо».26. Глаголы движения aller и venir
Неправильные глаголы aller
и venir – это разнонаправленные глаголы движения:aller
идти, ехать куда-л.venir
идти, ехать откуда-л.