Учтите, что с оборотом c’est
, стоящим во множественном числе (ce sont), инверсию делать нельзя. Вопрос задается только при помощи конструкции est-ce que:Est-ce que ce sont vos livres
? Это ваши книги?Когда вопрос обращен к 1-му лицу единственного числа, то также употребляется только оборот est-ce que
:Est-ce que c’est moi?
Это я?Поставьте в вопросительную форму следующие утвердительные фразы, употребляя разные варианты:
1. Vous m’écoutez. (Вы меня слушаете.) 2. Il vient ce soir. (Он придет сегодня вечером.)
Задайте вопрос, адресованный 1-му лицу:
Je parle vite? (Я быстро говорю?)
Поставьте в вопросительную форму, употребляя, где это возможно, разные варианты:
1. C’est votre ami. (Это ваш друг.) 2. Сe sont vos amis. (Это ваши друзья.)
31. Отрицательная форма глагола-сказуемого, отрицание других членов предложения
Глагол отрицается с помощью оборота ne… pas
, в котором ne стоит перед глаголом, а pas — после него:Je ne connais pas cette femme.
Я не знаю эту женщину.Если перед глаголом есть личное приглагольное местоимение или местоимение le
(Je ne vous connais pas.
Я вас не знаю.Je ne le sais pas.
Я этого не знаю.При отрицательном вопросе с инверсией место частиц ne
и pas не меняется — ne стоит в начале предложения, pas — в конце:Ne me comprenez-vous pas?
Вы меня не понимаете?Если время сложное, ne
и pas с двух сторон обрамляют вспомогательный глагол:Ne m’avez-vous pas compris?
Вы меня не поняли?Если отрицается инфинитив, оба элемента отрицания ставятся перед ним:
Prière de ne pas fumer.
Просьба не курить.Для усиления отрицания вместо pas могут употребляться следующие слова:
jamais
никогдаJe ne vais jamais au cirque.
Я никогда не хожу в цирк.rien
ничегоJe ne comprends rien.
Я ничего не понимаю.plus
большеJe ne travaille plus.
Я больше не работаю.personne
никто (Je ne connais personne.
Я никого не знаю.nulle part
нигдеJe ne la trouve nulle part.
Я ее нигде не нахожу.NB:
Слово personne в значении «никто» употребляется без артикля и стоит в начале предложения, если является в нем подлежащим:Personne n’est venu.
Никто не пришел.Это слово может быть также существительным женского рода: la personne
—Je ne connais pas cette personne.
Я не знаю этого человека.¶ Запомните выражение:
Personne n’est parfait.
Нет людей без недостатков. (При одном глаголе может быть сразу несколько разных по смыслу отрицаний:
Je ne dirai plus rien à personne.
Я больше никому ничего не скажу.В разговорной фамильярной речи частица ne
часто выпадает:Je sais pas.
Я не знаю.NB:
Если в обороте ne
… pas вместо pas стоит que, то такой оборот из отрицательного превращается в ограничительный, синонимичный наречию seulement. На русский язык он переводится утвердительной формой со словами «только, лишь»:Je ne pense qu’à vous.
Я думаю только о вас.(c)
Certains hommes n’ont que ce qu’ils méritent, les autres sont célibataires.
Некоторые мужчины имеют лишь то, что они заслуживают, другие — холостяки.
¶ Запомните слова:
certains
некоторыеautre
другойmériter
заслуживатьle célibataire
холостяк(c)
Un client demande au maître d’hôtel:
— Mais quand changez-vous donc les nappes de vos tables? Elles sont si sales!
— Je ne sais pas, monsieur, je ne suis là que depuis deux mois.
Клиент спрашивает метрдотеля:
— Когда же вы меняете скатерти на ваших столах? Они такие грязные!
— Я не знаю, месье. Я здесь только два месяца.
¶ Запомните слова:
changer
менятьsavoir
знатьdonc
(là
здесьla nappe
скатертьle mois
месяцsale
грязный редОбратите внимание: если в ограничительный оборот перед частицей que
добавляется еще и отрицательная частица pas, оборот меняет смысл на противоположный и означает «не только». Сравните:Il ne dit que des bêtises
. Он говорит только глупости.Il ne dit pas que des bêtises
. Он говорит не только глупости.Если отрицание относится не к глаголу-сказуемому, а к другим членам предложения, то употребляется только частица pas
:un livre pas intéressant
неинтересная книгаpas de problèmes
нет проблемpas loin
недалекоpas encore
еще нет