Сослагательное наклонение образуется от основы 3–го лица множественного числа настоящего времени, к которой вместо –ent
прибавляются следующие окончания:je -е
tu -es
il/elle ' ― e
nous -ions
ils/elles–ent
Примеры:
… que je parle … que nous vendions
… que tu donnes … que vous répondiez
… qu’il finisse … qu’ils mettent
… qu’elle maigrisse … qu’elles permettent
Примеры употребления сослагательного наклонения:
Je voudrais que vous me fixiez un rendez–vous chez le coiffeur.
Я бы хотел, чтобы вы записали меня к парикмахеру.
Je voudrais que vous me coupiez les cheveux.
Я бы хотел, чтобы вы меня подстригли.
Je préfère qu’il ne me coupe pas les cheveux trop court.
Я предпочитаю, чтобы он не стриг меня слишком коротко.
Je veux qu’il me rase.
Я хочу, чтобы он меня побрил.
Il faut que vous me mettiez un peu de laque
Нужно, чтобы вы нанесли немного лака для волос, потому что дует ветер.
Je suis surpris(e) que le coiffeur ne vende pas de peignes
Удивительно, что парикмахер не продает расчески.
Je suis content(e) que vous me parliez en français.
Я рад (-a), что вы разговариваете со мной по–французски.
Важно заметить, что если подлежащее относится и к главному, и к зависимому глаголу, то используется конструкция с инфинитивом:
Je voudrais partir.
Я бы хотел уйти.Nous voudrions partir.
Мы бы хотели уйти.НО
Nous voudrions que vous partiez.
Мы бы хотели, чтобы вы ушли.• Некоторые глаголы имеют неправильную форму сослагательного наклонения. Вот наиболее важные из них:
être
(быть) que je sois, il soit, nous soyons, ils soientavoir
(иметь) que j’aie, il ait, nous ayons, ils aientaller
(идти) que j’aille, il aille, nous allions, ils aillentfaire
(делать) que je fasse, il fasse, nous fassions, ils fassentpouvoir
(мочь) que je puisse, il puisse, nous puissions, ils puissentprendre
(брать) que je prenne, il prenne, nous prenions, ils prennentsavoir
(знать) que je sache, il sache, nous sachions, ils sachentvenir
(приходить) que je vienne, il vienne, nous venions, ils viennent• Сослагательное наклонение также используется после следующих союзов (отмеченные звездочкой (*) требуют ne
перед глаголом):quoique
хотяbien que
хотяpour que
для того чтобыafin que
для того чтобыde peur que*
из–за боязни (страха)à condition que*
при условии чтоpourvu que
лишь бы, только быjusqu'à ce que
до тех пор покаà moins que*
пока не, если только неavant que*
до того какПримеры:
Bien qu'il sache parler français, il refuse de téléphoner à Paris.
Хотя он и говорит по–французски, он отказывается звонить в Париж.
J’ai acheté ce poste de radio pour que vous puissiez écouter les émissions françaises.
Я купил этот радиоприемник, чтобы вы могли слушать французские передачи.
Je veux bien vous donner les cassettes, à condition que vous étudiez chaque soir.
Я очень хочу дать вам кассеты при условии, что вы будете заниматься каждый вечер.
À moins que vous ne m'aidiez, je ne pourrai pas finir cet exercice.
Если вы мне не поможете, я не смогу закончить это упражнение.
Je dois rester ici, jusqu’à ce que ma femme arrive.
Я должен оставаться здесь до тех пор, пока не вернется моя жена.
• Сослагательное наклонение также употребляется после:
а) прилагательного в превосходной степени:
C’est la plus grande librairie que nous ayons jamais vue.
Это самый большой книжный магазин, который мы когда–либо видели.
б) seul
(единственный), premier (первый), dernier (последний):