Читаем Фредди полностью

Марго. Заткнись! Вынимай чековую книжку! Я уезжаю за границу, за тридевять земель. Как можно дальше! Вопрос решенный.

Фредди (облегченно, с радостью). Как можно дальше? Великолепная мысль! Так бы сразу и сказали! Как друг, я презентую вам билет первого класса в столицу тридесятого государства! Где она?

Марго. Билет – само собой. Спасибо. А сколько в придачу?

Фредди. Какую придачу?

Марго. К билету ты сколько еще даешь?

Фредди. Сколько чего?

Марго. Миллионов!

Фредди. Ах, так плюс к билету вам нужны еще и миллионы? Вошли во вкус? Ладно. Даю вам миллион… (видя ярость Марго, добавляет) с половиной… два… три! Но не больше трех!

Марго (вопит). Что? На такие чаевые я не смогу купить себе и куска канала в Венеции! Там нет тротуаров! Где я буду зарабатывать на жизнь? Мне нужно в десять раз больше! Тридцать миллионов!

Фредди (чуть не подавившись от возмущения). О-о-о-а-а! Тридцать миллионов! У вас мания величия! Тридцать миллионов за паршивую пульку, по сто двадцать франков за дюжину! Это сверх всякой меры. Больше скажу – это вымогательство! Так вот, я вас проучу: больше ни франка! Ни сантима!

Марго (зловеще). Ну смотри, ты сам этого захотел! (Снова устремляется к выходу, зовя комиссара Полю.) Фредди, естественно, бросается вслед за ней, заставляет ее вернуться и усаживает.

Фредди (вне себя). Хорошо. Но сделайте мне скидку! Ведь я плачу оптом!

Марго. У меня добрая душа! За двадцать пять – по рукам!

Фредди (в восторге). Двадцать пять тысяч франков?

Марго (орет). Мил-ли-о-нов!

Фредди. Вы считаете, что я – Али-Баба? Впрочем, даже если я и дам вам двадцать пять миллионов, которых у меня нет, какие гарантии, что вы через неделю не заявитесь требовать с меня двойную цену?

Марго (поднимая руку для клятвы). Слово чести! А в устах корсиканки…

Фредди (дрожа от беспокойства). Хорошо… Но где мне взять двадцать пять миллионов?

Марго. А цирковые сборы? Не морочь мне голову, что касса пуста!

Фредди. Почти пуста! Я рассчитался с долгами. Купил животных… Заказал новые клетки…

Марго (хлестко). Плевать! Пошутили и хватит! Выкручивайся! И заруби себе на носу, что я тебе сейчас скажу: даю тебе время до завтра, до восьми вечера. Если в этот час ты не вручаешь мне двадцать пять миллионов, старыми купюрами по десяти тысяч, можешь мне поверить – я не отступлю и расколюсь в первом полицейском участке! Посмотрю я на твою популярность после моего признания! Публика не любит, когда ее держат за дуру! Спичкой – чирк! – и весь твой кемпинг… (Меняет тон, так как внезапно входит Папаша Жиго.) Если бы вы согласились меня посмотреть, мсье Фредди, я могу и парад-алле, и канкан, и куплеты!

Фредди, стоящий спиной к Папаше Жиго, поражен этой метаморфозой, тем более что Марго начинает извиваться и подпевать.

Папаша Жиго. Потрясающе!

Фредди (подскакивает от неожиданности). А, это ты? Ну ты меня напугал! Я тоже говорю…

Папаша Жиго. Хороша!

Фредди…но дорога!

Марго (со значением). До завтра, мсье Фредди. В восемь… не забудьте! (Внезапно опять медоточивым голосом.) До свиданья, мсье Папаша Жиго! Я в восхищении! Вы такой милый! (Чинно выходит, как благовоспитанная девушка, жеманно посылая Папаше Жиго воздушный поцелуй.)

Папаша Жиго (восторженно). Она послала мне поцелуй! Я к ним знаю подход! О! Пальчики оближешь! Надеюсь, ты ее возьмешь?

Фредди (яростно). Нет!

Папаша Жиго. Напрасно! Как она тянет носок и за…

Фредди. Вытягивает деньги и водит за нос, скажи лучше!

Папаша Жиго. Оденем ее как танцовщицу в кафешантане девятисотых годов! Ах, такую женщину нечасто встретишь!

Фредди. Спасибо! Еще не хватало, чтобы часто!

Папаша Жиго. На мой вкус – потрясающе! (Хочет последовать за ней, но Фредди его удерживает.)

Фредди. Постой, что с тобой? Вторая молодость?

Папаша Жиго. Молчи, дурак! Знаешь, наш успех, деньги, которых мы с тобой так долго ждали и которые теперь сыплются дождем, слава нашего цирка… все это… мне кружит голову! Ах, мой родной, жизнь прекрасна и удивительна!

Фредди (не реагируя на его восклицания). Да, удивительна!… Сколько у нас в кассе в настоящий момент?

Папаша Жиго (гордо). Я подбил все итоги.

Фредди. Покажи-ка мне. Интересно знать…

Папаша Жиго (удивленно). Тебе? С каких это пор? Ты никогда не лез в бухгалтерию!

Фредди. Лиха беда начало! Ну так сколько?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги