Читаем Фрегат Его Величества «Сюрприз» полностью

Барабан, еще более бодрящий, чем горн, громом раскатился по кораблю. Но делать было нечего: палубы «Сюрприза» уже давно были очищены, реи закреплены цепями, защитные сети растянуты, порох расфасован, ядра всех калибров сложены под рукой, пальники тлели в маленьких ведерках, расставленных вдоль палубы. Матросы разбежались по местам и застыли, привстав или опустившись на колено, глядя поверх своих пушек на неприятеля. Французы спускались на них под малыми парусами, «Маренго» шел впереди. Намерения французов были еще не совсем ясны, но преобладающее мнение бывалых моряков сводилось к тому, что те вскоре лягут на тот же галс, что и «индийцы», пойдут параллельным курсом и атакуют центр и авангард в обычной манере, используя превосходство в скорости для захода вперед. Иная точка зрения заключалась в том, что Линуа может пересечь их кильватерный след и напасть с подветренной стороны, ибо это позволит ему задействовать орудия нижней палубы, спрятанные пока за крышками портов, о которые бились зеленые океанские волны. Так или иначе, вся команда фрегата сходилась в том, что время неторопливых маневров прошло — через четверть часа полетят пух и перья, — и на корабле воцарились молчание: молчание гробовое, тревожное; и настойчивое желание — скорее бы уж началось.

Джек был слишком занят наблюдением за своей линией и толкованием маневров Линуа чтобы разделить это волнительное ощущение, но и он с нетерпением ждал момента, когда начнется схватка и все станет ясно. Ведь ему было слишком хорошо известно, с каким опасным и непредсказуемым противником, способным на отчаянный, неожиданный тактический ход предстоит иметь дело. И все-таки следующее передвижение Линуа застало его врасплох: адмирал, рассудив, что голова британской линии оттянулась достаточно далеко, и зная о неспособности «индийцев» быстро менять галс или набирать скорость, неожиданно добавил парусов. Маневр был выполнен блестяще: все французские корабли, даже бриг, буквально накрылись облаком парусов — появились бом-брамсели, лисели развернулись словно крылья, зрительно удваивая ширину кораблей и придавая им грозную и величественную красоту по мере того, как те ринулись на «купцов». С минуту Джек не мог уловить ни смысла ни направленности этого маневра, и тут к нему пришло озарение.

— Бог мой! — вскричал Обри. — Он же собирается прорезать линию. Ли: сигнал «поворот последовательно, поставить все возможные паруса».

Пока поднимали сигнал, верность догадки Джека становилась все более очевидной. Линуа направил свой мощный корабль прямо к разрыву между «Хоупом» и «Камберлендом», двумя слабейшими судами. Он намеревался пройти сквозь линию, отрезать арьергард, и, оставив пару кораблей добивать подранков, пройти вдоль линии с подветренной стороны, круша ее всей мощью своего бортового залпа.

Джек выхватил у Стауртона рупор, вспрыгнул на гакаборт и во всю мощь своих легких окликнул следующего за ними мателота.

— «Эддингтон», обстенить марсель! Я выхожу из линии, — повернувшись, он крикнул, — Свистать всех наверх, к повороту. Хэрроуби, мы должны оказаться напротив клюза «Маренго».

Тут сказались напряженные тренировки: фрегат описал ровную циркуляцию без сучка и задоринки, и стал набирать ход по мере того, как переставлялись парус за парусом. Он зарылся в воду по русленя подветренного борта, мчась в бейдевинд к точке, где его курс должен был пересечься с курсом «Маренго» — где-то недалеко от английской линии, если идти с такой скоростью. Им необходимо задержать «Маренго» до того момента, пока корабли авангарда, разворачивающиеся следом, не подоспеют к ним на помощь. Это возможно с такой скоростью фрегата, по крайней мере, пока он не потерял ни одной важной детали рангоута. Но это означает выскочить прямо под бортовой залп «Маренго». При таком волнении у них есть шанс. Но даже если так, если они не потеряют мачты, то сколько им удастся сдерживать линейный корабль? Сколько времени потребуется авангарду, чтобы подойти? Нельзя допустить раздробления линии: спасение «купцов» зависит целиком и полностью от их единства и способности поддерживать друг друга огнем в тесном боевом порядке.

Расположившись у края квартердека, Джек еще раз оценил позицию: «Сюрприз» уже миновал три судна — «Эддингтон», «Бомбей-Касл» и «Кэмден» — они шли встречным курсом, направляясь к точке поворота, и прибавляли парусов — брешь уже закрылась. Слева по носу, примерно в миле к норд-осту, мчался «Маренго», вспенивая штевнем высокий бурун. Слева за кормой, также примерно в миле, завершали поворот «Альфред» и «Коуттс», ставя брамсели; «Вексфорд» опаздывал, и было похоже, что нетерпеливый «Лашингтон» может врезаться в него. Джек кивнул: даже если и так, выбора нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин морей

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения