Читаем Фрейд полностью

Издания других писем Фрейда, к сожалению, – именно потому, что в этих письмах можно найти чрезвычайно много информации, – не столь многочисленны. Подборка важных писем Фрейда к его любимому и самому верному ученику в Берлине, Карлу Абрахаму, представлена в работе Sigmund Freud, Karl Abraham, Briefe 1907–1926, ed. Hilda Abraham and Ernst L. Freud (1965; English version, A Psycho-Analytic Dialogue: The Letters of Sigmund Freud and Karl Abraham, 1907–1926, tr. Bernard Marsh and Hilda Abraham, 1965). В этом издании приведено общее количество писем, которыми обменялись Фрейд и Абрахам, и количество опубликованных, но не указано, какие именно письма исключены из книги; редакторы также пропускали абзацы, предложения и отдельные слова, не обозначая пропуски многоточием. Каждое неполное письмо они пометили звездочкой – но толку от этого мало. Эрнст Пфайфер, редактор сборника Sigmund Freud, Lou Andreas-Salomé, Brief-wechsel (1966; English version, Sigmund Freud, Lou Andreas-Salomé, Letters, tr. William and Elaine Robson-Scott, 1972), по крайней мере, использует многоточия для указания пропусков, однако полностью исключает многие важные письма (в частности, те, которые касаются Анны Фрейд и хранятся в Freud Collection, LC). Эрнст Л. Фрейд и Генрих Менг, редакторы работы Sigmund Freud, Oskar Pfister, Briefe 1909–1939 (1963; English version, Psychoanalysis and Faith: The Letters of Sigmund Freud and Oskar Pfister, tr. Eric Mosbacher, 1963), используют многоточия для указания мест, где они применили редакторские ножницы, но пропускают многие важные (вне всякого сомнения, самые личные) письма, которыми обменивались друзья. Пропуски также уменьшают ценность работы Sigmund Freud, Arnold Zweig, Briefwechsel, ed. Ernst L. Freud (1968; paperback ed., 1984; English version, The Letters of Sigmund Freud and Arnold Zweig, tr. William and Elaine Robson-Scott, 1970), где сделаны серьезные сокращения без каких бы то ни было указаний на них. Людвиг Бинсвангер приводит собственную подборку из своей переписки с Фрейдом, вместе с комментариями, в Erinnerungen an Sigmund Freud (1956). См. также F. B. Davis, «Three Letters from Sigmund Freud to André Breton», J. Amer. Psychoanal. Assn., XXI (1973), 127–134. Другая в высшей степени информативная переписка (в частности, Фрейда с Джонсом и Фрейда с Ференци, в настоящее время доступная только в архивах) находится в процессе подготовки к публикации. Также достойна опубликования переписка Фрейда с Эйтингоном. Это же справедливо и для переписки Фрейда с дочерью Анной, не говоря уже о его переписке с невестой, Мартой Бернайс, из которой Эрнст Фрейд опубликовал только девяносто три письма. Еще сотни писем лежат под замком в Библиотеке конгресса, а некоторое количество неопубликованных в Sigmund Freud Copyrights. Эрнест Джонс в своей трехтомной биографии приводит многочисленные и довольно большие отрывки из писем Фрейда, но, как я уже отмечал в тексте, Анна Фрейд попросила его исправить «самые неприятные ошибки» в письмах отца на том основании, что он очень переживал из-за несовершенства своего английского (Анна Фрейд Эрнесту Джонсу, 8 апреля 1954. Jones papers, Archives of the British Psycho-Analytical Society, London). Я цитировал фразы Фрейда на английском так, как он их написал, восстановив мелкие ошибки и восхитительные придуманные им термины.

Совершенно очевидно, что высказывания Фрейда биографического характера, и прямые, и косвенные, трудно переоценить – как из-за того, что они раскрывают, так и из-за того, о чем умалчивают. Вне всякого сомнения, самым важным из этих документов является «Автопортрет», опубликованный в 1925 году. Буквально все воспоминания Фрейда в работе «Толкование сновидений» (1900), всплывшие в процессе анализа сновидений, бесценны, и их часто цитируют. Их следует читать, по возможности наряду с другими известными материалами о Фрейде. То же самое справедливо в отношении откровений, разбросанных по таким статьям, как «О покрывающих воспоминаниях» (1899) и «Психопатология обыденной жизни» (1901).

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство