Читаем Фрейлина императрицы полностью

— Послушай меня, Софья Карлусовна! — заговорил князь. — Мы с тобой до сей поры видались только издали, не сдружились и никогда ни о чем не беседовали… Ты меня полагаешь быть таким человеком, что, почитай, не лучше самого черта. Да и как же тебе иначе мыслить обо мне, когда все здесь — мои ненавистники… Но ты выбрось дурные мысли: Александр Данилович страшен тем, кого невзлюбит, тебя же я полюбил с первого дня, равно как и твоего отца. Слыхала ли ты когда что дурное обо мне от государыни, которую ты любишь, или же хоть от своих родителей?

— Нет, — через силу выговорила Софья. — Батюшка вас почитает. А государыня еще того более…

— Ну вот, подумай: кому же тебе больше верить? Родным или чужим людям и их злоязычию? Признайся мне теперь: можешь ли ты поверить, что я пришел к тебе для доброго дела? Коли веришь, то отвечай мне по душе, по правде… Скажи мне, ты просила царицу о том, чтобы она тебя выдала замуж?

— Не я… Я не просила! — быстро отозвалась Софья.

И по этой живости проницательный ум царедворца, искушенного жизнью, явно угадал немудреную тайну девушки.

— Кто же просил? Не сама же она надумала? — спросил князь.

— Отец просил.

— По твоей просьбе? Ты послала его?

Софья упорно молчала, опустив глаза на руки. Тайна ее была совсем отгадана царедворцем.

— И вот тебя теперь выдадут замуж против воли за нелюбого… вместо любого.

Молчание Софьи было красноречивым ответом.

— А желала бы ты выйти за своего любого? — наудачу выговорил Меншиков и, разумеется, попал верно.

— Сейчас бы пошла, — прошептала Софья.

— Ну, так слушай, графинюшка. Я беру все на себя. И все уладится по твоему желанию. Скажи мне первое дело: кто твой возлюбленный? Авось он холост, а не женатый? — пошутил князь, смеясь.

— Вестимо. Нешто можно женатого полюбить, — смущаясь, вымолвила Софья.

— Кто ж он? Офицер гвардии, придворный, наш питерский или какой приезжий из Москвы? Знатный он российский дворянин?

— Нет, — отозвалась Софья.

— Как то ись нет! Не русский?

— Нет. Не русский!

— Вона как! — удивился князь. — Что ж, кто-либо из канцелярий наших резидентов чужестранных? Какой-нибудь секретарь цесарского посла, графа Рабутина, или из легации короля французского? Да говори же, золотая моя.

— Нет. Он просто — пастух! — робея и тихо вымолвила Софья.

— Что?! — воскликнул князь.

— Пастух… — еще тише отозвалась девушка.

— Да как же то ись… пастух… Я не понимаю тебя. Какой такой пастух.

— Да вот что стадо пасет… Таких называют пастухами. По-латышски: ганц. Их дело всегда за стадом смотреть…

Князь сидел отчасти ошеломленный и совершенно не понимал, что говорит Софья.

— Где стадо?.. Какое стадо?.. Господь с тобой!.. — произнес он.

— В Дохабене… Там, где я родилась. В нашей деревне!

— В Дохабене… пастух? В Лифляндах?..

И вдруг Меншиков невольно вскрикнул:

— А!.. Вот оно что!.. А я-то, глупый, не догадался… Ты, моя пташка, полюбила пастуха там, у себя, полюбила, еще в крестьянском состоянии будучи, и по сю пору любишь… Ну это иное дело… Уж не знаю, в честь ли оно тебе или в осуждение?..

Меншиков замолчал и думал, а затем проговорил:

— Нет, графинюшка, это тебе в честь. Если после всего, что пережила, после всех перемен, которые свершились, после того, что из крестьянок стала ближайшей к государыне фрейлиной, ты любишь все так же простого пастуха… Нет, это тебе в честь, а не в осуждение… Так вот ты какая!.. Много раз я тебя видал издали, а не знал, что ты такая… Ну, а что же теперь — ты бы за него пошла?

— Вестимо.

— Да как же это сделать?.. Ведь это, родная моя, мудренее мудреного… На это царица соизволения не даст, да, поди, и твои отец с матерью никогда не дадут своего согласия. Надо, чтобы он из крестьян стал дворянином.

— Если бы государыня пожелала, то ведь это в один миг можно сделать, — оживляясь, заговорила Софья. — Ведь стал же батюшка графом Скавронским, даже дядя Дирих стал графом… А Цуберка не хуже…

— Какая Цуберка?.. Кто такая?

— Цуберка… Он то ись… Чем он хуже нас! А стали же мы графами, потому что одну бумагу написали про нас…

— Да про кого ты сказываешь?

— Да про моего любого. Не хуже он…

— Верю, что не хуже… А я спрашиваю: она-то кто?..

— Кто? — повторила тоже вопросом Софья.

— Она, которую ты поминаешь… Приятельница твоя, что ли? Сейчас говорила: Бурцилка какая-то!

— Цуберка. Это мой жених и был. Имя его такое: Дауц Цуберка.

— Жениха так звать? Вот оно что… Ну что ж, ладно! — рассмеялся князь. — Коли Цуберка, так и будь Цуберкой. Так, стало быть, чтобы тебе с ним повенчаться, надо сильному человеку тебе помочь. Хочешь ли ты меня в помощники?

Софья молчала, но глаза ее, все лицо, покрывшееся ярким румянцем, слезы, выступившие на ресницах, движенье ее рук, которые сами собой порывисто протянулись к князю, — все отвечало за нее.

— Ну вот и ладно. Так слушай теперь меня и не пророни ни единого словечка.

И князь Ижорский, после недолгой паузы собравшись с мыслями, заговорил и передал изумившейся девушке длинную и для нее путанную историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза