Миссис Брэдли деликатно кашлянула и глупо ухмыльнулась. У Эрнеста сложилось впечатление, что она нервничает. Наверное, его слова прозвучали слишком по-профессорски, слишком сурово.
– У вас чудесный дом, профессор.
Миссис Брэдли обвела глазами стены, пол и потолок и остановила взгляд на лестнице.
– Вас интересует фамилия Брэдли или ваша девичья? – с трудом произнес Эрнест, чувствуя, что его горлу сейчас больше всего хочется не разговаривать, а выпить горячего чаю и полежать где-нибудь в тихом месте.
Он придержал дверь в гостиную и пропустил миссис Брэдли вперед. От нее пахло лесными фиалками – довольно приятный аромат.
– Благодарю вас, профессор. Можем начать с Брэдли.
Гостья села на диванчик и начала стаскивать перчатки. Взгляд ее выпуклых глаз почему-то нервировал.
– Хотите чаю, миссис Брэдли?
– Вы, кажется, охрипли, профессор? Наверное, из-за лекций. Вам необходимо принять чуточку виски – теплого, с ложечкой меда.
– К сожалению, наша кухарка отлучилась.
– О, мне ничего не нужно. Не беспокойтесь, пожалуйста, на мой счет.
Миссис Брэдли опустила глаза, затем наклонила голову и посмотрела на него из-под ресниц.
– Я просто подумала, что вам следует пропустить глоточек виски.
– Да, возможно. Простите, я отлучусь на минутку.
Эрнест ушел в кабинет и нашел бутылку виски, которую держал под столом на всякий случай. Он налил себе стопочку и вернулся в гостиную. Как внимательна эта миссис Брэдли! Заметила, что у него болит горло, не то что Фрида.
– Это ваш муж ищет корни своей фамилии?
Виски приятно обволокло горло, Эрнест приободрился и успокоился. И почему он не сообразил выпить раньше?
– Его следует пить теплым и с медом. Если вы укажете мне направление, я приготовлю вам настоящий горячий пунш.
Миссис Брэдли поднялась и целеустремленно зашагала к двери. Судя по всему, отсутствие прислуги ее ничуть не смутило.
«А что здесь такого? – подумалось вдруг Эрнесту. – Пусть она пройдет на кухню, приготовит горячий напиток, поухаживает за мной. Ах, если бы Фрида была такой! Вот в чем недостаток женитьбы на аристократке». Он махнул рукой в сторону кухни.
– Мед должен быть в кладовой. Спички на полке. Вы умеете зажигать газовую плиту?
– Конечно, профессор. Положитесь на меня.
Гостья взяла стакан и удалилась.
Эрнест прилег на диванчик. Внезапно он почувствовал страшную усталость, полное бессилие. Он поправил подушку и закрыл глаза. «На минутку, – сказал он себе. – Как только услышу, что она идет, сразу сяду. Прямо и ровно, как полагается профессору. Выдающемуся специалисту по этимологии». Но когда он открыл глаза, миссис Брэдли уже вернулась и стояла на коленях, запустив пальцы ему в волосы.
Он подскочил, рывком высвободив голову. Сколько времени он спал? Как долго стоит на коленях миссис Брэдли, гладя его по волосам? Опустив взгляд, Эрнест обнаружил, что рубашка выправлена из брюк. А где галстук? Неужели он забыл повязать галстук? Он встал и начал извиняться, сгорая от стыда и пытаясь сохранить остатки достоинства. Однако миссис Брэдли лишь кивнула и протянула ему стакан тепловатого виски. Он отхлебнул напитка, в котором явно присутствовало что-то сладкое. Не мед. Сахар или джем.
– Вы очень добры, миссис Брэдли. Простите, ради бога. Я, кажется, приболел.
Он поморгал, надеясь, что женщина исчезнет. Вместо этого она встала, подошла и усадила его на диванчик. Сопротивляться не было сил. Каждая клеточка требовала откинуться назад, принять горизонтальное положение, закрыть глаза.
– Я знаю, что вам нужно, профессор, – нежно промурлыкала миссис Брэдли, вновь опускаясь на колени.
Она отобрала у него стакан, запрокинула его голову и приставила ободок к иссушенным губам. Жидкость согрела горло, приятным теплом растеклась по венам. Наверное, она медсестра. А может, ухаживает за больным мужем или престарелыми родителями. Так ловко и уверенно все делает…
Она поставила стакан и просунула пальцы под ворот его сорочки.
– Это все грудь, профессор. Я вижу.
Ее пальцы заскользили кругами по ребрам.
– Брэдли, – заплетающимся языком сказал Эрнест. – Я должен объяснить происхождение фамилии Брэдли.
Его охватил жгучий стыд. Он почувствовал, что краснеет. Он не хотел обидеть миссис Брэдли. Кроме того, от тепла ее рук он почувствовал себя лучше, расслабился. Она будто сняла тяжесть с груди. Видимо, профессиональная медсестра. Такие ловкие, уверенные движения.
Теперь даже дышалось легче. Однако внутренний голос подсказывал, что все это неправильно. Нельзя ей позволять. Не подобает профессору. Вдруг вернется Фрида с детьми? Или миссис Бэббит?
Он хотел привстать, борясь с давлением хлопотливых рук миссис Брэдли, но был слишком слаб. Миссис Брэдли легко вернула его в горизонтальное положение. И когда она успела расстегнуть все пуговицы на рубашке? Как ей удалось?
– Вы – медсестра?
– Я прошла курсы в Королевском лазарете Ливерпуля.