Читаем Фрёкен Сталь – гроза разбойников полностью

— Ай-ай-ай, какой грязный! — воскликнула фрёкен Сталь и указала пальцем на платок. — Сейчас же его поменяй! Да, вам повезло: я сдержу своё обещание. Вечером у нас будет пир, который вы запомните надолго. Такую победу надо отпраздновать как полагается.

И она исчезла в кухне. А разбойники остались лежать на траве.

— А-апчхи! — чихнул Ниссе Чих. — Давайте останемся.

— Бутерброды у неё объедение, — подтвердил Крендель.

Шеф мрачно зыркнул на них.

— В этот раз нам не повезло, — сказал он. — Но ночью мы не оплошаем.

— Ночью?! — удивлённо воскликнули разбойники. — Что мы будем делать ночью?

Шеф замахал руками.

— Тихо! — прошипел он. — Видите вон то подвальное окошко? Мы вылезем через него, когда фрёкен Сталь уснёт.

— Хорошо, успеем сначала съесть бутерброды, — обрадовался Крендель.

— У тебя одна еда на уме, — рассердился Шеф. — Полезешь первым. Я хочу быть уверен, что ты не застрял в какой-нибудь кладовой. Потом Ниссе, за ним Густаф и я. Понятно?

Все кивнули.

— Отлично, но будьте осторожны, чтобы фрёкен Сталь ничего не заподозрила, — предупредил Шеф.

Только вот он сам не заметил, что кухонное окно было распахнуто. И как раз в это время фрёкен Сталь готовила на кухне бутерброды.

7. Ливерный паштет — ура, ура, ура!


В доме Квинтерфинтер шёл пир горой. Посреди стола стояло огромное блюдо с горой бутербродов из хлеба всех возможных сортов: французские булочки с маком и французские батоны, лепёшки и буханки, хрустящие хлебцы, крекеры и ещё много-много чего. Фрёкен Сталь наготовила бутербродов из всего, что нашлось в продуктовой лавке.

Крендель Петерсон не верил своим глазам: ну прямо Рождество какое-то! Он так торопился поскорее всё попробовать, что говорил с набитым ртом.

— Полюбуйтесь на этот великолепный ливерный паштет с огурцом, — приговаривал он, указывая на блюдо. — И на эти сардины с петрушкой… и на сыр с салатом и редиской…

Фрёкен Сталь похлопала его по руке.

— Успокойся, малыш Кристен. У нас времени достаточно.

«Вовсе нет, дорогая фрёкен, — подумал Шеф и загадочно улыбнулся. — Через пару часов от нас в Квинтерфинтере и следа не останется».

— Я рада, что вам так нравится свежая зелень, — сказала фрёкен Сталь, заметив, что разбойники съели всё, что было на блюде.

— Ага, — пробормотал Крендель, не прекращая жевать. — Но, если честно, мне больше нравится то, что красное.

Все удивлённо на него посмотрели.

— Вы что, шведского языка не понимаете? — спросил Крендель. — Помидоры, редиска и морковка мне нравятся больше, чем салат и огурцы…

— Дурачина, — хмыкнул Шеф. — Какая разница: красное или зелёное? Это же всё овощи.

— Сам дурак, — огрызнулся Крендель. — Разве можно назвать зеленью помидор или редиску? Они же красные, верно, фрёкен?

— Но на этот раз Андерс-Улле, пожалуй, прав, — кивнула фрёкен Сталь. — Всё, что ты назвал, — овощи, зелёные или красные — не важно.

— Хитренький какой, — пробормотал Крендель, беря ещё один бутерброд.

Но Шеф не обратил на него внимания.

— В гостях у фрёкен Сталь очень хорошо, — начал он торжественно. — Спасибо за вкусные бутерброды и за всё, чему вы нас научили.

— Уж не решил ли ты произнести речь? — рассмеялась фрёкен Сталь. — Послушать тебя, так можно подумать, что вы собираетесь распрощаться уже этим вечером. Но нет — завтра у нас снова обычный школьный день. Пир наш скоро закончится: вам ведь ещё надо успеть приготовить домашнее задание.

Шеф поспешил сменить тему.

— Вы не боитесь жить вот так, одна-одинёшенька? — спросил он.

— А кого мне бояться? — удивилась фрёкен Сталь.

— А-апчхи! Всех! — чихнув, выпалил Ниссе Чих. — Всяких там грабителей. Встречаются и очень опасные.

Но фрёкен Сталь рассмеялась в ответ.

— Никаких опасных грабителей я в глаза не видела, — заявила она. — Единственные, кто мне досаждает, так это мыши. Фу, гадкие создания!

Гора бутербродов уже почти растаяла. Сытые и довольные, сидели разбойники вокруг стола.

— Потрясающие бутерброды! — похвалил Крендель.

— Не забывайте о хороших манерах, — напомнила фрёкен Сталь.

— Хорошечки… — начал Густаф Гейер, но осёкся, заметив строгий взгляд фрёкен Сталь. — Не плохочки, — пробормотал он смущённо.

— Красота! Апчхи! — чихнув, сказал Ниссе Чих. — Какой приятный вечер!

— Очень деликатные деликатесы, сказать по чести, — важно произнёс Шеф, гордясь, что знает такие изысканные словечки.

— Рада, что угощение вам понравилось, — улыбнулась фрёкен Сталь. — Осталось всего три бутерброда, а вас четверо. Поскольку малыш Кристен у нас всегда самый голодный, предлагаю отдать их все ему.



— Ах, что вы, это уже чересчур, — стал было притворно отнекиваться Крендель. — Я уже сыт.

— Ну, для бутербродов-то место в желудке найдётся, — сказала фрёкен Сталь, протягивая ему блюдо.

— Ладно, раз фрёкен Сталь настаивает, я, пожалуй, съем ещё, — пробормотал Крендель, съев первый бутерброд.

— Ну, один-то на тарелке оставлять не годится, — сказала фрёкен Сталь.

И блюдо опустело!

— А теперь нам пора в кровать! — заторопился Шеф. — Уже поздно, у нас ещё уроки, и нам надо хорошенько выспаться, чтобы не проспать завтрашние занятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрёкен Сталь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези