Читаем Фронт. Книга 1: Кричащие Орлы полностью

Капитан Пирс несколько секунд ничего не говорил.

Надвигающаяся на них масса не была похожа ни на что, что они видели раньше. Сотни, может быть, тысячи людей высыпались из леса и двинулись на город Бастонь.

Капитан Тейлор наконец отдал команду, но в его голосе не было радости по этому поводу.

- Открывайте огонь, ребята, и убедитесь, что каждый раз, когда вы стреляете - падает тело. Понятно? - сказал Тейлор.

Грилло выдохнул пар и приготовился к нападению.

Дюжина солдат отделилась от основных сил и ворвалась внутрь, как будто за ними гнался демон. Они обогнали остальных и побежали прямо на огневую точку.

- Видишь этого засранца в белом? – спросил Тейлор, указывая на отделение немецких солдат. - Я хочу его. Нас попросили вернуть заключенного, и это наш человек.

- Вижу его, сэр, - сказал мужчина из своего блиндажа.

- Грилло, Шоу, Перкинс. Bы со мной. Bернем этого сукиного сына живым, - сказал Тейлор и выскочил из блиндажа.

- Сэр, я пойду. Bы останетесь здесь, - сказал Пирс.

- Ты не можешь бежать, сержант. Я уважаю твое упорство, но ты будешь мертвым, если попытаетесь бежать с раненой ногой, - сказал Тейлор.

- Но, сэр, вы же капитан, - возразил Пирс.

- Капитан, который был на этой войне в течение двух лет, сержант. Я знаю, что делаю, - сказал Тейлор.

- Это же самоубийство, капитан, - сказал Пирс.

- Скажи что-нибудь приятное на моей могиле, - сказал Тейлор. Он кивнул Грилло и Шоу. - Поняли, ребята? Мочите всех, кроме парня в белом, и если кто-нибудь попадет в меня, я буду очень разочарован.

Очень разочарован? Если они в нас выстрелят, мы будем очень мертвы. Желудок Грилло снова сжался от страха, но он подавил его и последовал за капитаном на открытое поле боя.

34: Бер

Бер, наконец, обрел какое-то подобие здравомыслия. Его разум ревел от гнева, и он отчаянно хотел, чтобы его отпустили, но офицер СС собрал силы, когда они двигались через лес. Теперь, с армией, способной соперничать со всем, что он видел на войне, они начнут атаку.

Его зубы болели, потому что он хотел, чтобы они вгрызались в плоть.

Впереди лежал город, и к орде можно было добавить свежие тела.

Его чувства притупились до такой степени, что казалось, будто его тело замерзло. Оно реагировало на его команды, но оно было медленнее, чем когда-либо в своей жизни.

Он нес свой пулемет, но его пальцы были такими замерзшими, что он больше не мог стрелять.

Бер схватил нож и намеревался использовать его против теплых тел.

Так много тел.

Наконец офицер СС указал на город и кивнул.

Вместе с людьми, которых он собрал за последний день, он двинулся на город.

35: Коули

- Это неправильно, - сказал фон Бозелагер, когда они прорвались через линию деревьев.

- Все это дерьмо, - крикнул один из мужчин из другого джипа. - Уже несколько дней ничего не было в порядке. Прямо сейчас я должен был бы отдыхать в казарме и смотреть один и тот же фильм, который я видел шесть раз. Я прочитал туристическую брошюру, в которой говорилось, что это идеальное место для занятий зимними видами спорта. Но это - худшие виды спорта, которые я когда-либо видел.

Со вчерашнего утра лейтенант Коули был в плохом расположении духа, но он знал, что делать. Он тренировался несколько месяцев, прежде чем его отправили в Европу. Однако теперь он оказался в тылу врага и столкнулся лицом к лицу с превосходящими силами.

Не говоря уже о том, что в джипах у него были немецкие военнопленные, и он понятия не имел, куда их везти. Он пожалел, что в спешке побега они оставили рации, а та, что была - была расстреляна к чёртовой матери, была полностью выведена из строя.

Некоторые фрицы обернулись, чтобы узнать, откуда доносится шум джипов. Белые глаза сосредоточились на американцах. Некоторые повернулись, чтобы вступить в бой, но у них не было оружия. Группа отделилась от массы людей и быстрым шагом двинулась к ним, опустив оружие и плотно натянув каски на головы. Одежда была покрыта грязью и кровью.

- Сэр? - сказал Трамбл.

- Черт возьми, как много врагов, - сказал Коули. - Давайте развернем джипы и вернемся в лес. Мы от них оторвемся.

- Лейтенант, - позвал Оуэн из джипа. - Это Бастонь, и наши ребята окопались вокруг нее.

Трое его людей спрыгнули с джипов и открыли огонь по отряду немцев, которые проявили к ним интерес. Они использовали джип для прикрытия и сбросили фрицев тщательным огнем.

Коули достал бинокль и обнаружил огневую позицию, на которую оглядывались люди. У них был пулеметный расчет, заливавший свинцом массу немцев. Если бы ему удалось вывести людей из этой передряги, он смог бы подойти к ним с правого фланга и предложить помощь.

- Трамбл. Видишь ту дорогу, которая ведет обратно в лес? - Коули указал на восток.

- Не очень хорошая дорога, - подтвердил Трамбл. - Больше похоже на тропу.

- Давай доберемся до нее, а потом выберемся из леса. Через несколько минут мы сможем вырваться из леса и приблизиться к городу.

- Есть, сэр, - сказал Трамбл и включил передачу.

Парни запрыгнули обратно в свои джипы и последовали за ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги