Читаем Фронтир. Город в степи полностью

— Порядок командир. Это Нэйл. Ралин говорил, что у них одинаковые наколки на руках. Ну, я подумал, что эти могут начать кивать друг на друга, а по комплекции они похожи. Вот и поинтересовался у пленного, как можно отличить его друга. Ну чего встал, лови заводную, — это уже Анушу.

Уже через пару минут они уходили, ведя с собой заводную, на которой вместо прежней поклажи, находился все еще пребывающий без сознания Мойсес. Выговор друзьям Сергей сделал совершенно справедливый. Оставалось теперь только оказаться по настоящему правым. А именно, не отправить на небеса раньше времени пленника. Ведь не хорошо получится. Парней обругал, а сам оказался ничуть не лучше.

По хорошему, сейчас бы Мойсеса не тащить куда‑то, подобно мешку с картошкой, а оказать помощь. Выяснить, насколько тот пострадал. Но не получится. Времени нет. Сначала нужно уйти подальше и найти безопасное место, а уж потом озаботиться помощью, ну и самим разговором. Здесь они слишком сильно нашумели, а потому лучше убираться, подобру, поздорову.

Отдалившись по оврагу в сторону Изеры, они обогнули один из холмов, и уже другим распадком взяли направление на север. Все это время, они периодически проверялись на предмет погони со стороны форта. Однако там вели себя так, словно вблизи форта не было никакой стрельбы. Вернее, Сергею удалось рассмотреть на стенах какое‑то движение, но никакого отряда выдвинувшегося в степь, для выяснения обстановки не было.

— Ничего? — Поинтересовался Хват, когда Сергей вернулся после очередной проверки.

— Суета на стенах и только.

— Ну а чего удивляться. Два выстрела, это не бой, мало ли. Если палили парни из их патруля, то ничего серьезного, потому что взвод парой выстрелов не положить. А лезть в чужие разборки… Оно им надо.

— Согласен. Еще понять бы где их патруль носит и не идет ли он по нашему следу.

— А может они не по двое суток в патруле, а по трое.

— Может, да только сомнительно. Вспомни нас.

— Ну так у валийцев могут быть свои порядки.

— Угу. Да только сомнительно.

— Боишься, что могут возвращаться по этому переходу.

— Ну ты же видел, как там земля истоптана подкованными лошадьми. И время уже перевалило за полдень.

— А может плюнут на все. Вторые сутки на исходе, форт уже рядом.

— А ты бы как поступил?

— Проверил бы. Тем более, убитые лошади явно не пинкскике, да и имущество все на месте. Стреляли в лошадей, труп только один, значит второго захватили. Мутно все. Но это я, а как поведет себя дворянчик в офицерских погонах, поди разбери.

— Напрасно так пренебрежительно. Эти дворянчики с детства воспитываются с осознанием того, кем они будут. Всякое бывает, но трусов среди них мало. На границе оказываются зачастую отпрыски из бедных родов и у них только один путь для получения продвижения по службе — отличиться. И уж тут либо грудь в кругах, либо голова в кустах.

— Умеешь ты подбодрить, командир, — покачав головой, подвел итог Хват.

— Командир, этот очнулся, — вдруг послышался голос Ануша, ведшего в поводу заводную лошадь, и по обыкновению отмалчивавшегося.

Сергей тут же спешился и подойдя к свесившемуся пленнику, поднял за волосы голову, чтобы заглянуть в глаза. Скорее всего, валиец пришел в себя уже давно, усилено изображая из себя обеспамятевшего. Варакин пришел к такому выводу, так как на него смотрел не замутненный взгляд, а вполне осмысленный и ясный.

— Ну здравствуй, друг мой, Мойсес. Меня зовут, Сергей Варакин, в этих местах больше известен как Верная Рука. Впрочем, это ты уже понял, по глазам вижу. У меня к тебе имеется несколько вопросов, и ты знаешь каких. Пока суд да дело, подумай над тем, стоит ли отпираться и нарываться на грубое обращение. Ты же мужик бывалый, а потому понимаешь, что рано или поздно говорят все. Вот и умница.

Сергей с милой улыбкой подмигнул пленнику, у которого рот был заткнут кляпом. Конечно поступать подобным образом с человеком находящимся без сознания в крайней степени глупо, тут наоборот нужно максимально облегчить дыхание, а его мало что перекинули поперек лошади, так еще и рот заткнули. Но и выхода иного не было. А ну как поднимет шум в самый неподходящий момент.

— Командир, у нас проблема, — вновь подал голос Хват.

Сергей тут же охватил взглядом окружающую картину и понял справедливость слов бывшего вора. К ним приближались все время двигавшиеся кругами Гром и Буян. Подобное их поведение уже ни раз спасало им жизни. Вот и сейчас собачки в очередной раз подтвердили, что не просто прогуливаются по округе, а занимаются полезным делом. Словом, по их поведению было понятно, что у них на хвосте погоня.

Из форта никто так и не выдвинулся. А если бы это и случилось бы, то им никак не успеть приблизиться настолько, чтобы привлечь внимание собак. Все же, их разделяет расстояние уже больше пяти верст. Остается только два варианта. Первый, патруль. Ну и второй, куда же от него деться, арачи. К сожалению, собаки не могут разговаривать, поэтому кто именно встал на их след не понять, но что это случилось, сомнений никаких.

— Какие предложения? — Обследование местности было на парнях, поэтому и вопрос к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев