Читаем Фронтир. Город в степи полностью

За время наблюдения картина претерпевала изменения лишь несколько раз, когда в его поле зрения попадали товарищи. В том, что их не наблюдают со стороны форта, Сергей ничуть не сомневался, все же холм господствовал над местностью и у него обзор был куда лучше. Вообще идеальное место для форта, тем более и вода имеется. Но оно осталось без внимания ввиду удаленности от реки. А это было определяющим. По Изере прошли четыре парохода, для обеспечения безопасных стоянок которых и ставились эти укрепления. Уже на закате, появился взвод валийских драгун, возвращавшийся из очередного патрулирования. Гости так и не появились.

После ужина, Сергей все же решил отправиться к форту и устроить там засаду. Бог весть, как оно все у валийцев, а ну как и впрямь пустят наемников в форт. Конечно за день они несколько измотались, но ничего, отоспятся завтра по очереди. Конечно если все закрутится, то будет не до отдыха, но до предела им еще очень далеко, а на выносливость они не жаловались. Уж как‑нибудь выдержат.

Ночное дежурство принесло только один результат. Они обнаружили валийский секрет и не обнаружили следов пребывания арачей. Кстати, на счастье солдат. Службу они несли из рук вон плохо, слишком расхлябано. Нет, на позиции они не курили, песни не пели и в общем‑то вели себя пристойно, но именно что пристойно, а не скрытно, как оно полагается в секрете. Разговоры тихим шепотом, едва различимым с двух шагов. Но это только кажется, что тебя никто не услышит. В ночной степи звуки разносятся довольно далеко, и пусть тебе слышится лишь невнятное бормотание, опытный слух легко различит человеческую речь, даже если не поймет ни слова.

С рассветом, опять вернулись на облюбованный холм. После завтрака, Хват и Ануш легли отдыхать, а Сергей заступил на пост. Спать конечно хотелось, но ничего смертельного, уж четыре часа, как‑нибудь выстоит.

— Командир, четвертые сутки здесь торчим. Сроки вышли. Может они уже прошли, — в очередной раз подменяя Сергея, поинтересовался Хват.

— Не могли мы их проспать. И раньше они не могли пройти.

— А если они пошли напрямик, через степь?

— Не должны. Рекой быстрее получится.

— Тогда я не понимаю. Не пешком же они движутся.

— Ну может пришлось покружить. Если договор с арачами уже не действителен, то им нужно быть аккуратнее.

— Может ты и прав.

— Вот они голубчики, — вдруг возбужденно произнес Сергей.

Он даже немного приподнялся, словно так обзор будет легче. Хорошо хоть для наблюдения они облачались в лохматку. В этом случае даже глядя в их сторону не больно‑то разглядишь человека. Мера далеко не перестраховочная, до форта не так чтобы далеко и холм хорошо просматривается.

Хват протянул руку и получил бинокль. Конечно у него имелась и его оптика, но у командира она была куда лучше. Мало, что приближение отличное, так еще и нет этой мути по окружности. Поговаривают, что уже есть подзорные трубы и даже бинокли, с уже куда более качественными линзами, но они уж больно дороги, под три сотни крон, не шутка.

— Ага. Вижу. Не пинки, белые, к гадалке не ходить. Думаешь наши?

— А ты думаешь в этих краях так много народу, отваживающегося путешествовать по двое? — Не без иронии поинтересовался Сергей.

— Отряд человек в тридцать, а лучше в полсотни, еще туда сюда, но парой… Твоя правда, — вынужден был согласиться Хват.

— Вы местность облазили вдоль и поперек. Твои предложения.

— Та — ак, куда они сердешные. Ага. Ясно. Видать не в первый раз здесь. Есть там один нахоженный переход, через ручей в балке, видать драгунами. Если идти западнее, то там разлив и ручей можно перейти вброд без особых проблем. А вот восточнее, как они и идут, ручей подмыл отвесные берега в человеческий рост. Так что, переходов только два, либо в трех верстах отсюда, либо у основания нашего холма. Но это получится крюк. Точно. Туда и держат путь.

— Получается, что им до туда почти столько же, сколько и нам. Не хотелось бы биться сходу.

— Ерунда, командир. Балкой пойдем, никто не заметит, ни из форта, ни эти парни. Травка там зеленая, густая, так что пыли считай и не будет и топот приглушит, а если чулки лошадям наденем, так и топот копыт не услышат. Да они едва с версту пройдут, как мы туда уже домчимся. Ну пусть полторы, нам ведь еще и собраться.

— А как место для засады?

— Надежда только на лохматки, ни бурьяна, ни кустов.

— Ладно, и то хлеб. Пошли.

Лагерь свернули быстро, благо все время находились настороже. Минута и лошади оседланы. Еще пара, и на копыта надеты чулки из шкур. Жизнь в степи приучила друзей быть готовыми к разным неожиданностям, поэтому трудностей не возникло, нашлось и все необходимое и навыки уже давно отточены. Еще немного и друзья понеслись по балке к месту перехода, очень походя на каких‑нибудь леших оседлавших лошадей. Во всем этом был только один минус, бранящийся шепотом Ануш, так и не успевший выспаться. Ну да у кого скажите хорошее настроение спросонья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев