Читаем Фронтмен полностью

Когда кончились краски, Бачо нашел себе новое развлечение. Он рыл канавки у красной лагуны и строил песочный город. Здесь он проводил все свободное время, когда не надо было помогать маме и бабушке по хозяйству. Они разрешали ему ходить к водопадам собирать камушки и ракушки. Но только, если Бачо уже выучил уроки, которые задал ему учитель-кубинец, присланный по разнарядке в заброшенную индейскую деревушку из столицы.

В тот день Бачо немного соврал, когда сообщил бабушке, что выполнил все упражнения и выучил стихотворение Хосе Марти, кубинского вождя, похожего на венесуэльского Симона Баливара. Бабуля не стала возражать, а маме было некогда проверить его тетрадку. Бачо как всегда побежал к лагуне. Ему было безумно интересно, что произошло за ночь с его сооружениями и оросительным каналом, и не смыло ли его искусственный водопад, наполняющий его собственную маленькую лагуну, украшенную по всему периметру миниатюрными пальмами и аккуратными тропинками из стекляшек и разноцветных камушков.

…Повезло! Его творение сохранилось в первозданном виде. Он хотел достроить главный дворец и посадить в него фигурку Чавеса до наступления темноты. Важно было успеть до того, как на каноэ до дворца доберутся заговорщики. Он смастерил их из тонких веточек и колючек еще вчера. По представлениям Бачо, они не знали человеческого языка, зато злобно рычали и громко лаяли. Во время своей игры, сидя в песке в полном одиночестве, он то и дело озвучивал гребущих к берегу злодеев, пытаясь как можно быстрее воздвигнуть из увесистой гальки высокий забор вокруг дворца. Конечно же, он успеет. К тому же злодеи не знают его секретного оружия — за забором их уже поджидает его папа. Он сидит в вертолете, заправленном бомбами. И он вот-вот поднимется в небо и разбомбит всех врагов.

Наконец, момент настал. Вертолет поднялся в небо. Он пролетел над водой и начал метать бомбы. Они разрывались в луже, имитирующей лагуну. Каноэ из листьев переворачивались, опрокидывая фигурки с колючими головами. Теперь наряду со свистом и разрывами бомб, Бачо кричал и от имени своего отца, победоносно поражающего неприятеля. Вертолет совершил пике словно реактивный истребитель, и вновь пронесся над водопадом…

<p>* * *</p>

Ми-8, изъятый Корсо у колумбийцев, был не первой свежести. Хвостовой винт тарахтел как сверла в шахтерском забое. Постоянно пищал какой-то зуммер, показывая критические углы крена. Однако маневренность винтокрылой машины от этого не страдала, а лопасти главного винта работали мягко, словно смазанный вентилятор.

На сиденье второго пилота лежал допотопный кассетный магнитофон с радиоприемником, «плюющимся» грязью в адрес Чавеса:

— Диктатор признал свое поражение на референдуме, посвященном продлению его полномочий! — триумфально провозгласил о победе оппозиции ведущий, — Не помог даже откровенный подкуп и популистские обещания избирателям! Люди оказались не такими глупыми, как их представляли в карманном парламенте. Народ разобрался и предпочел не принимать подачек, дойдя своей головой до сути проблемы. И когда народ понял, что Чавес не хочет ничего, кроме неограниченной власти, то высказался против! Это наша победа! Это триумф свободной Венесуэлы!

На другой частоте сокрушительная победа оппозиции не выглядела столь впечатляюще. Голоса разделились примерно поровну. Противники изменений Конституции оказались в большинстве с перевесом в один процент. Чавес признал поражение. Его речь по радио звучала с надрывом. В голосе слышалась дрожь. Офицеру Корсо даже показалось, что в конце своего спича Чавес заплакал.

— Сегодня на референдуме большинство народа сказало «нет» предложенным мной поправкам в основной закон страны. Я признаю поражение. Но это поражение сегодня не означает, что мы будем проигрывать всегда. В этом поражении — кузница нашей победы. Несмотря ни на что, долг перед венесуэльским народом и мой собственный перед своей честью будет исполнен…

«Перед своей честью…» — невольно повторил про себя офицер Корсо и посмотрел на небо. Ему было наплевать на этот референдум, итоги которого сегодня — одни, завтра — другие. Народная любовь как флюгер на ветру. Ее тоже можно подкупить. Или затуманить. Не подвержен колебаниям только истинный кабальеро, он разглядит солнце при любой видимости.

День был погожим, но не безоблачным. Солнце словно смеялось над неугомонными тучами, пронизывая их насквозь своими лучами. При этом оно не слепило в глаза, на него было приятно смотреть через этот естественный фильтр. Так же дело обстоит с восходами и закатами. Ими приятно любоваться. Но как только светило займет точку на своей полуденной орбите, оно не только палит, но и нещадно слепит.

Корсо наслаждался окружающим видом. Обзор с высоты птичьего полета умилял. Воображение выключается, когда сталкивается с совершенством. Но человек в том состоянии, в котором пребывал Корсо, не способен надолго остаться в плену восторга и умиления, ибо отыскивает в недрах собственного подсознания нечто более важное, чем сама жизнь…

Перейти на страницу:

Похожие книги