Читаем Funny Children's Stories. Bilingual Edition полностью

Ещё мама мне сказала, что в московские рестораны пускают только иностранцев. И я, конечно, спросил, почему в московские рестораны пускают только иностранцев. Тут мама сказала, чтобы я закруглялся со своими вопросами, потому что за такие вопросы нас могут посадить.

Вот это, на самом-то деле, очень интересно. Я давно уже заметил, что когда я задаю один вопрос, то мама обычно на него отвечает и ничего плохого в моём вопросе не видит. А вот если я задаю второй вопрос на ту же самую тему, то это всегда бывает такой вопрос, за который нас с мамой должны посадить.

Поэтому я в школе никогда не задаю второй вопрос. Да и первый вопрос тоже никогда не задаю. Потому что мне родители крепко-накрепко наказали никаких вопросов в школе не задавать.

А вообще на Украине ещё было много всякого интересного и смешного. Но самое интересное было на рынке. На рынке можно было торговаться.

Например, мама спрашивала у какой-нибудь бабушки: «Сколько хотите за свою картошку?»

И бабушка говорила, что она просит четыре рубля. Тогда мама говорила, что возьмёт картошку за три рубля.

А бабушка тогда говорила: «Давай так: не вашим, не нашим — за три пятьдесят».

Но самое необычное было в другом. Мама подошла к какой-то бабушке, которая продавала вишню, и спросила, сколько стоит ведро этой вишни. И бабушка ответила, что ведро стоит двенадцать рублей. Тут мама сказала, что она может купить два ведра, если бабушка отдаст их по десять рублей за ведро.

Я сначала подумал, что мама шутит. Я думал, что бабушке надо дать три рубля, чтобы она продала нам два ведра вместо одного. К моему удивлению, бабушка тут же согласилась продать два ведра за двадцать рублей.

Мама была очень довольна и сказала мне, что она заранее договорилась разделить по ведру вишни с тётей Тамарой. И что теперь мы наварим вишнёвого варенья на всю зиму.

Когда мы шли с рынка, я спросил у мамы, почему бабушка согласилась продать нам два ведра не за двадцать четыре рубля, а только за двадцать.

И мама сказала мне, что как же, мол, я не понимаю таких простых вещей. Чем бабушка больше продаст, тем больше у неё денег будет. Поэтому она хочет продать как можно больше и готова даже продавать это дешевле, если кто-то покупает много.

Тогда я спросил, а почему же в магазинах всё наоборот. В магазинах не продают дешевле, если ты хочешь купить много. В магазине тебе вообще много ничего не продадут. И, конечно же, мама опять испугалась, что нас могут посадить, и велела мне закругляться с моими вопросами.

Я не стал с мамой спорить и замолчал. А мама, чтобы я не обижался, вспомнила, как на рынке ругались между собой две бабки. Они всё время кричали что-то друг другу непонятное. А потом одна из них крикнула другой: «Щоб тэбе пидтягло та й гэпнуло!» И это, конечно, было очень смешно.

И вот так каждый день было что-то смешное. Даже в последний день, когда мы уезжали и стояли уже на остановке автобуса, чтобы ехать на станцию, даже тогда случилось кое-что смешное.

Прибежал наш хозяин и принёс нам письмо от папы. И мама стала мне его читать. Папа писал нам, что он получил письмо от мамы, в котором она пишет про корыто. И он у мамы спрашивал, нельзя ли кого-то попросить его выправить.

Когда мама прочитала мне это письмо, мы так стали смеяться, что не могли остановиться. И смеялись мы до тех пор, пока не подошёл наш автобус. А как только подошёл автобус, мы перестали смеяться. Перестали мы смеяться, потому что выяснилось, что санаторных набралось так много, что для нас с мамой не осталось места. Хорошо ещё, что наш хозяин не успел уйти. Он оказался приятелем водителя. И тогда для нас всё-таки нашлись места.

Когда мы с мамой уже сидели в автобусе, мама мне сказала: «Хорошо, что хозяин успел принести нам папино письмо. А то мы не знали бы, что делать с корытом». И мы опять засмеялись. И смеялись всё время, пока ехали на станцию.

В поезде мы уже не смеялись, потому что мама стала огорчаться, что я за лето очень мало поправился. И мама решила, что будет мне теперь давать больше всякой калорийной пищи.

И ещё в поезде мама мне сказала, что перед самым отъездом она решила проверить, помнит ли тётя Тамара номер дома в Харькове, где билеты продают. Мама думала, что тётя Тамара могла забыть, что ей надо прибавить единичку к возрасту её сына.

Когда же мама поинтересовалась у тёти Тамары насчёт номера дома, тётя Тамара спросила, о каком доме мама говорит. И мама ей сказала, что она говорит о том доме в Харькове, где билеты продают. А тётя Тамара тогда спросила у мамы: «Какие билеты?»

Но смеяться над тётей Тамарой мне мама не разрешила. Потому что смеяться над тем, кому на голову упал платяной шкаф, нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези