Читаем Фунт плоти полностью

– Не хочу я об этом говорить, – заявила Кэт. – Просто я редкостная дура. Таких поискать надо.

– Кэт, что у тебя стряслось? – мгновенно напряглась Бет. – Он что, грубо вел себя с тобой? Может, угрожал?

– Кто? – опешила Кэт. – О чем ты говоришь? Почему у тебя…

– Картер – вот о ком я говорю. Я спросила, не было ли его поведение оскорбительным или угрожающим.

Кэт думала, что все слезы выплакала еще в ванной. Однако стоило Бет заговорить о Картере, и она, сама не понимая почему и отчего, вдруг снова заревела от отчаяния.

– Так я и знала, – тоном полицейского инспектора заключила Бет. Она пододвинулась еще ближе и обняла всхлипывающую подругу. – Успокойся. Мы тебя в обиду не дадим. Если этот придурок не умеет себя вести на свободе, мы его быстро вернем в Артур-Килл. Адам с Остином…

– Он тут ни при чем! – выкрикнула Кэт, шмыгая носом. – Я сама виновата. Понимаешь? Я. Это я все испортила. Он меня пальцем не трогал и никогда бы не тронул.

Кэт сама не знала, откуда ей известно, что Картер никогда бы не осмелился причинить ей физическую боль. Рядом с ним она всегда чувствовала себя в безопасности. Даже в тот идиотский день, когда он швырнул стол в стену. Да, гадости говорить он умел. Мог задеть словом. А в остальном… Кэт по его глазам чувствовала: этого человека она может не бояться.

Если бы понадобилось, Картер защищал бы ее всеми доступными способами. Это Кэт тоже откуда-то знала.

– Тогда что у вас случилось?

Кэт снова шмыгнула носом:

– Он меня поцеловал. А я… ответила на его поцелуй.

Глава 16

– Побрейте мне задницу и назовите Присциллой! Никак я угодил в филиал Артур-Килла?

Громогласный бас Райли обрушился на головы Картера и Джека, как удар бейсбольной биты. Едва возникнув на пороге лофта, этот верзила раскинул руки и заключил обоих в свои медвежьи объятия.

– Приятно снова увидеть знакомые физиономии, – язвительно-сладким тоном изрек Райли.

Картер что-то буркнул и поспешил отойти.

– Полегче, чувак, – сказал он, растирая помятую спину, которую Райли только чудом не превратил в гармошку. – Успокойся. Сбавь обороты.

Райли хмыкнул:

– Быстро ты привык к свободе. Уже ничему не удивляешься. А вот я наслаждаюсь свободой всего сорок восемь часов, и каждая минут полна искренней радости. – Картер не успел ему ответить, как Райли уже пристал к Джеку: – А как ваши делишки, старина Джек?

Джек усмехнулся и стал разглаживать пиджак, изрядно помятый Райли.

– Мои делишки как всегда. Рад вас видеть, Райли. Зайду в четверг. – Он направился к двери. – До скорого, Уэсли.

Картер попрощался с консультантом и закрыл за ним дверь. Райли протопал в гостиную, оглядывая интерьер с видом богача, решившего купить еще один особняк. Картер радовался освобождению друга, чего нельзя было сказать о внезапном появлении Райли.

– Мур, чем я могу скрасить твою свободную жизнь?

Райли расплылся в улыбке, дубася себя ручищами по могучей груди:

– Пивка у тебя не найдется? Горло – сплошной наждак.

Картер принес две бутылки. Довольный Райли расселся на диване. Картер тем временем крутил в руке мобильник и хмурился. Со времени поцелуя в Центральном парке прошло уже два дня. Персик не звонила и не присылала сообщений. Он особо и не ждал, но почему-то нервничал. Вторник уже завтра. Картер не представлял, что скажет ей, когда они встретятся в библиотеке.

– Может, у тебя дела, а я вклинился? – спросил Райли, невозмутимо потягивая пиво.

Картер покачал головой, отложил телефон, потом закурил:

– Лучше расскажи о своих ощущениях. Значит, уже сорок восемь часов на свободе? Странно, что ты не закатился ко мне гораздо раньше.

Райли улыбнулся:

– Ты же знаешь, Картер: одно, другое, пятое, десятое.

Картер тоже улыбнулся и кивнул.

– Ты только не подумай, что мне было не до тебя и все такое, – добавил Райли, криво усмехаясь. – Но бывают первоочередные дела. Или, если хочешь, неотложные.

– Никак опять разные штучки, которые шаловливые ручонки снимают с чужих машинок?

– Ты что? – Райли нахмурился. – Нет уж. Сыт по горло. В такую кучу можно вляпаться только один раз. У меня другие дела имелись. Требующие завершения… Джек был у тебя с обычным визитом?

– Угу. А если бы пришел раньше, застал бы и Дайану. Она бы тебе бурно обрадовалась.

Оба засмеялись.

Отношения между Райли и Дайаной всегда были далеки от идеальных. Начать хотя бы с того, что она не понимала его грубого, изобилующего непристойностями юмора.

– Просто она меня хочет, – равнодушно заявил Райли, вытягивая ноги на кофейный столик. – Что тут еще скажешь?

– Я тоже это понял, – подыграл его шутке Картер и тут же умолк, услышав сигнал входящего сообщения.

Не она. Макс, черт бы его побрал!

– Это от твоей новой… куколки? – подмигнул Райли.

– Нет, – сердито ответил Картер, не успевший открыть сообщение. – Не от моей новой куколки.

– Да будет тебе, – добродушно пробасил Райли и тоже закурил. – Возвращаю твой совет: остынь. Это был всего лишь вопрос.

Картер потер вспотевший лоб:

– Знаю. Просто… это не так, как ты сказал.

– А с мисс Лейн у тебя, значит, все отлично? – осторожно спросил Райли. – Я угадал?

Картер затушил окурок, выпуская к потолку последние кольца дыма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы