Бернард кивнул и поцеловал ее в щеку.
– Будь осторожна, и удачи тебе.
Амара бесшумно отошла назад и обнаружила небольшой холмик, откуда было удобно взлететь. Она с гримасой стряхнула часть прилипшей грязи и только после этого призвала Цирруса. Ей пришлось напрячься, чтобы заставить фурию действовать, – мешала грязь, – но все же ей удалось отыскать слабый воздушный поток, и Амара поднялась на несколько тысяч футов, на максимальную высоту, с которой могла разглядеть детали.
Несколько мгновений она наслаждалась полетом, повернув лицо к солнцу, а потом попросила Цирруса высушить ее одежду. Она так давно оставалась влажной, что Амара успела забыть, как приятно находиться в сухом тепле. Воздух наверху был свежим и чистым, а главное, в нем отсутствовал отвратительный запах гниения. К тому же Амара уже и не помнила, когда она в последний раз так долго летала, и сейчас радовалась полету.
Потом она виновато вздохнула и заставила себя заняться делом. Бернард и Первый консул оставались в грязи. Она не имела права понапрасну тратить время. Она приказала Циррусу приблизить землю и подлетела к краю болот – садящееся солнце мешало врагу ее заметить.
Сначала Амара опасалась, что туман настолько ухудшит видимость, что ее разведка окажется бесполезной, но болота хорошо просматривались. Очень скоро поблизости от того места, где они прятались, она обнаружила три сторожевых поста.
Два находились на деревьях у самого края болот, а третий – за холмиком, насыпанным у основания мертвого дерева. Оттуда они могли заметить любого, кто выйдет из болот. Последний пост выглядел достаточно большим, чтобы вместить около дюжины человек, рядом с каждым постом были привязаны собаки.
Амара парила в небе еще некоторое время, чтобы все проверить, однако не осмелилась пролететь над врагами: если бы кто-то случайно посмотрел вверх, ее бы сразу заметили.
Когда солнце опустилось совсем низко, Амара вернулась к Бернарду и Гаю. Ей не удавалось их найти, хотя она и знала, где именно они должны находиться, пока Бернард не убрал магическую вуаль и не поманил ее. Она опустилась вниз и тихо рассказала обо всем, что ей удалось увидеть.
– Мы не сможем покинуть болота так, чтобы не пройти рядом с одним из постов, – сказала Амара в заключение. – Именно поэтому они их так и расположили.
– Собаки все усложняют, – заметил Бернард.
– Почему? – спросила Амара.
Бернард пожал плечами:
– Если я использую Брутуса, он сумеет их успокоить, когда мы будем проходить мимо, но я не смогу поддерживать вуаль. К тому же собаки способны выследить нас по запаху. Вуаль нас не защитит.
– А без вуали нам не удастся пройти мимо них незаметно, – печально сказала Амара.
– Скорее всего, – кивнул Бернард.
– Это не проблема, – пробормотал Гай. – Графиня, ты можешь соткать вуаль, а наш добрый граф Кальдеронский помешает псам поднять тревогу, и у него останется возможность стрелять, если потребуется кого-то быстро успокоить.
Бернард приподнял бровь, немного подумал и кивнул:
– Верно, но я не знал, что ты умеешь создавать вуаль, графиня.
– Но я… не могу. – Амара покраснела. – У меня обычно плохо получается. Конечно, я сдала выпускной экзамен в Академии, но с большим трудом. Мне никогда не удавалось соткать вуаль, способную скрыть сразу трех человек, да и удерживать ее я могла бы всего несколько мгновений.
– А у нас есть другие варианты? – поинтересовался Гай.
– Нет, если только вы не примете решение начать действовать прямо сейчас, принцепс, – мрачно сообщил Бернард.
Гай долго смотрел на восток, потом тряхнул головой:
– Еще слишком рано. Нам нужно сначала преодолеть первый горный перевал. – Он посмотрел на Амару. – Ты сказала, что получила очень низкие оценки за постановку вуали?
– Да, правитель. Летать у меня получалось гораздо лучше. Быть может, я не прикладывала достаточных усилий, когда мы проходили все остальное.
Усталый старик прикрыл глаза.
– Или, – пробормотал он, – тебе был нужен подходящий наставник. Начнем.
Глава 40
Несколько дней прошли для Тави совершенно незаметно. Нет, какой-то след остался, но все вокруг словно окутал туман. Подробности он узнал от Китаи позже. Но главное не вызывало сомнений: они тихо вышли из гавани столицы Алеры через два дня после того, как сумели вызволить Варга из Серой башни.
Демос откладывал отплытие до тех пор, пока не принял груз для перевозки по реке в Парсию, – корабль, который прибыл в порт, а потом отплыл без новых товаров, выглядел бы слишком подозрительно. Тави смутно воспринимал происходящее, сказывалось исцеление, которому он подвергся после завершения операции по спасению Варга. Однако он хорошо помнил разговор с матерью, который произошел, когда они прятались в реке под днищем «Слайва», а еще в памяти остался эпизод, когда он схватил Варга за ухо, словно тот был упрямой овцой, не желавшей, чтобы ее стригли. Еще он постоянно испытывал чувство неутолимого голода, Тави ел столько, сколько мог вместить его желудок, затем падал на койку и засыпал.