В данном случае Зданевич повторяет мысль, развитую Маринетти в «Футуристической речи венецианцам»: «Так именно, о венецианцы, мы пели, плясали и смеялись перед агонией острова Филэ, погибшего, как старая крыса, благодаря Асуанской плотине, этой мышеловке с электрическими дверцами, посредством которой футуристический гений Англии овладевает священными бегущими водами Нила» (Маринетти Ф.Т.
Футуризм. С. 44)56
См.: Маринетти Ф.Т. «Футуристическая речь венецианцам» //Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 44.57
Зданевич вспоминает ряд опубликованных в газете «Речь» «Художественных писем» А.Н. Бенуа, посвящённых Италии: 1. «Жил я <…> в этом городе, в котором возбуждение от красоты не может прекратиться ни на минуту и жажда видеть все новые и новые красоты не утоляется, сколько бы ни пил этого зелья. Я говорю о Венеции. Я не успевал даже писать друзьям и забросил самые неотложные дела. Каждый просиженный дома час казался похищенной у самого себя драгоценностью» (Бенуа А.Н. Художественные письма//Речь. 1912. № 188. 12 июля. С. 2). 2. «Совершенно испорчен “подъезд”: “волшебные” лагуны густо заплетены телеграфными и телефонными проволоками, торчат какие-то фабричные трубы, безнадёжно испорчен отелями и пошлыми виллами остров Лидо; фабричная гангрена затронула и самый город со стороны Кастелло. Не к лицу Венеции и всякая иная “техника”: моторные лодки, пароходики, слишком яркие электрические фонари, слишком громкие гудки, все механические шумы: соразмерное пыхтение, грохотание, трескотня». (Бенуа А.Н. Художественные письма. Венеция. 1 //Речь. 1912. № 198. 22 июля. С. 2).58
В книге Маринетти «Футуризм» одна из глав называется «Мы отрицаем наших учителей-символистов, последних любовников луны» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 78–83).59
Верлен Поль (1844–1896) – французский поэт-символист. Ср.: «Душа – таково место действия почти всех стихотворений Верлена. Нередко в них не отличишь, где кончается внешний мир и начинается внутренний. <…> Поэт не столько личность, сколько медиум внешних сил, игралище стихий. Поэтому он с такой пристальностью и каким-то мистическим ужасом всматривается в себя, в свою душу» (Эткинд Е. Вступительная статья⁄ ⁄ Верлен П. Лирика. М., 1969. С. 8, 11).60
Вероятно, здесь Зданевич вспоминает, прежде всего, сборник стихотворений Бальмонта «Горящие здания» (1900), имеющий подзаголовок «Лирика современной души».61
Суфражистки (от франц, suffrage — право голоса) – участницы движения, распространившегося во 2-й половине XIX в. в Великобритании, США и других странах, за предоставление женщинам избирательных прав.62
«Валентина де Сен-Пуан, внучка Ламартина, одна из наиболее знаменитых поэтесс Франции» (Примечание к «Манифесту женщины-футуристки»//Манифесты итальянского футуризма. С. 27). Помимо «Манифеста женщины-футуристки <в ответ Ф.Т. Маринетти^ (Париж, 25 марта 1912 г.), её перу принадлежит «Футуристический манифест сладострастия» (Париж, 11 января 1913 г.).63
Вариант: «Вспомните “Зеркало теней” Валерия Яковлевича Брюсова» (ОР ГРМ. Ф. 177. Е. х. 10. Л. 13об.). Сборник стиховВ.Я. Брюсова «Зеркало теней» (1909–1912) вышел в 1912 г. в издательстве «Скорпион». Очевидно, Зданевич вспоминает его в связи с развиваемой им выше и далее темой отрицания любви, тем более что в этот же сборник включено и стихотворение «Ответ», датированное 30–31 декабря 1911 г., которое, возможно, и имел в виду Зданевич:
Растут дома; гудят автомобили;Фабричный дым висит на всех кустах;Аэропланы крылья расстелилиВ облаках.Но прежней страстью, давней и знакомой,Дрожат людские бедные сердца, —Любовной, сожигающей истомойБез конца.Как прежде, страшен свет дневной Дидоне,И с уст её всё та же рвётся речь;Всё так же должен, в скорбный час, АнтонийПасть на меч.Так не кляните нас, что мы упрямоЛелеем песни всех былых времён,Что нами стон Катулла: “ Odietamo” —Повторён!Под томным взглядом балерин Дегаза,При свете электрической дугиВсё так же сходятся четыре глаза,Как враги.И, в час, когда лобзанья ядовитыИ два объятья – словно круг судьбы, —Все той же беспощадной АфродитыМы – рабы.(Брюсов В. Избранное. СПб., 1991. С. 162)