Читаем G"otterd"ammerung: cтихи и баллады полностью

Закон есть закон, хоть он и суров.На открытом процессе честно и быстроБыл осужден Александр Белов,Лидер движения националистов.Неотвратимо настигли репрессииЧеловека, которыйОбозвал дом правительства                       на КраснопресненскойСвитком Торы.Понятно, что, наслушавшись этакой жути,Люди, работающие там, были обижены.Белый Дом он похож на брошюру                                       “План Путина”,А не на свиток какого-то там Пятикнижия.Он “оскорбил представителей                            исполнительной власти,Присоединив их в негативном смысле                                                к евреям”.Так пусть теперь займется изучением                                                 матчастиЗа проволокой лагерей он.А наши министры и замминистрыВсем своим дружным трудовым коллективомНе хотят быть евреями в негативном смысле,Они хотят быть евреями в смысле                                                 позитивном.Они не позволят всякой сволочиПосягать на их управленческую харизму.Беспокоит только, а нет ли в обвинительной                                               формулировочкеЗамаскированного антисемитизма.Я, например, не могу себе представить ей-ей,Сколько ни напрягаю свои слабосильные                                   мысли,Как может быть в негативном смысле еврей?Еврей — он всегда в позитивном смысле!<p>Оказался наш отец…</p>Убеждают сограждан СМИ:Друг наш Батька, да брат нам Батька.Но пора признать, черт возьми,Что такого батьку — ебать-ка.На халявной нефти и газеИшь какую ряшку раскушал,А Осетию и АбхазиюПризнавать за него будет Пушкин?Он снимает сладкие пенки,Безвозвратно берет кредиты.Мы должны сказать Лукашенке,Знаешь, братец, куда иди ты?Распоясался паразит,Развалясь вальяжно на стуле,Он солдатам нашим грозитПартизанской коварной пулей.И пусть тоже усат, как морж,Оппозиция им подавлена,Все равно ни хера не похожОн на маршала Сталина.У него есть проблемы с мозгом,Если думает, что у стенкиПартизан будет гибнуть с лозунгом —Умираю за Лукашенко!Оказалось, который год,Наплевав на Минздрава инструкции,Они травят русский народЯдовитой молочной продукцией.Люди гибнуть могли бы тыщами,Потребляя ихнюю ряженку.Да спасибо врачу Онищенко,Санитару леса отважному.Пусть он с этой своей продукциейТолько сунет свой нос в ЕС,С ним по-быстрому разберутся,Там за взятку не купишь СЭС.Ох, как ждут под окошком васЕвропейский совет и НАТО,Им нужны самосвалы МАЗИ Чернобыльский мирный атом.Над жнивьем летят журавли,Или это дикие гуси,До чего же вы довелиМою молодость Белоруссию?Что ж вы сплошь от Бреста до ПолоцкаВсе такие гордые, нервные?Может, хватит уже выебываться?Становитесь-ка Минской губернией!<p>По поводу прочтения моего текста из пьесы “Кризис” в контексте олигархического кутежа на крейсере “Аврора”</p>1.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия