— Хундвик, вы собираетесь нас откапывать или нет? — спросила королева и напрягла слух.
— У нас возникли проблемы, — Хундвик замешкался. — Порода продолжает сыпаться, я вывел остальных. Завал очень крупный. В общем, работать нужно аккуратно и при этом не более, чем одному рудокопу. Я тут как землеройка, кое-как помещаюсь и рискую в любой момент быть заживо погребенным.
— Сколько времени вам нужно?
— Пару-тройку недель при удачном стечении обстоятельств. Понесло же вас в эту заброшку!.
— Что⁈ Это невозможно! Что там с лордом? Он в порядке?
— Он в порядке и очень мешает нам думать, — ответил Хундвик. — Бегает из угла в угол и угрожает всех убить, если мы немедленно вас не спасем. Скоро терпение у парней лопнет и они засунут красавчика в погреб.
— Тольф, — подал капитан голос. — Нам нужен другой выход.
— Из заброшки его нет. А если бы даже и был, вам, наземным, заблудиться проще простого. Один неверный поворот и все, прощай оружие, капитан! В неосвоенных пещерах полчища летучих мышей, паучьи гнезда, обрывы, которые впотьмах не углядишь. Верная смерть. Сейчас мы придумаем, как пробурить вам лазейку для подачи еды и воды и будем работать. Мы сделаем все возможное. Все, конец связи.
Капитан пригляделся к воде в озере и зачерпнул ладонью немного, понюхал, затем лизнул воду.
— Солёная!
Королева села на землю и обхватила руками голову.
Дефорт задумчиво продолжал смотреть на темную водную гладь.
— Нам нужно осмотреть озеро.
— Ты его только что даже на вкус попробовал, — с горечью в голосе сказала королева.
— Нет, не в этом смысле. Нужно посмотреть что там, под водой. Подземные водоемы могут соединяться между собой на глубине, нужно хотя бы проверить.
— Ты что, хочешь залезть туда, в эту темную воду? Не смей! Я запрещаю!
— Если у нас и есть выход отсюда, только такой.
— Подожди, капитан. Ты слышал Хундвика. Если мы и найдем проход в соседнюю пещеру, то заплутаем и сгинем наверняка.
— Да, без карты подземелий шансов на успех мало, — снова задумался он. — Но хотя бы проверить, есть ход или нет?
— Вообще-то кое-какая карта имеется, — Ровена достала из складок платья сложенный листок, — сама не знаю, зачем ее сунула в карман. Вот фонарь.
Она передала Дефорту фонарь, а сама развернула карту, чтобы ему удобно было смотреть.
— Все понятно, — сказал капитан, — поизучав карту некоторое время.
— Что понятно? Ну-ка, я посмотрю. — Королева взяла карту и стала сосредоточенно в нее смотреть.
— Вы ее вверх тормашками держите.
Капитан перевернул карту и вложил ей в руки правильно.
— А! То-то я ничего не поняла. Филькина грамота какая-то. И давай уже без этого «вы». Во-первых, ты слишком много обо мне знаешь теперь. Во-вторых, не та у нас ситуация, чтобы «выкать» друг другу. Наедине, разумеется. В-третьих, я всего-то на два года старше.
— Договорились.
Капитан протянул руку и они скрепили уговор символическим рукопожатием.
— В общем, я пошел на разведку, — он пошел к воде, не снимая сапог.
— Нет, подожди, не оставляй меня, пожалуйста, здесь одну. Мне тут страшно. А вдруг ты не вернешься? Вдруг утонешь? Вдруг там какие-то подводные твари? — она смотрела на него с искренним ужасом в глазах.
— Все будет хорошо. Я должен тебя защищать, и значит, не умру, пока не выведу наружу. Сила долга — это великое дело.
— Дай слово чести.
— Даю слово чести.
— А давай я тоже с тобой! В воду! Сейчас, только лишние юбки оторву! — она стала дергать за край юбки.
— Успеешь еще оторвать.
Он зашел в прохладную воду как можно дальше и нырнул. У королевы от страха остаться в этом мрачном месте в одиночестве сжалось сердце. Спустя минуту капитан вынырнул на поверхность, снова набрал воздуха в грудь и опять погрузился.
— Ну что там? — когда в очередной раз его голова показалась над озером, спросила Ровена.
— Сложно! — ответил капитан, — ничего не видно, темно, приходится руками ощупывать.
Он опять нырнул.
Королева трижды сосчитала до шестидесяти.
— Господи, пожалуйста, пусть вернется, я не хочу умереть здесь в одиночестве, не хочу, — бормотала она себе под нос.
К огромному облегчению Ровены, голова Дефорта снова с шумом вынырнула из озера.
— Отрывай свои юбки, попробуем завернуть в них карту, фонарь. И пойдем. Ход есть. Хотя погоди, открой еще раз карту.
Он снова вгляделся в карту, пытаясь ее запомнить.
Ровена оторвала все верхние слои от наряда.
— Плавать умеешь? — спросил ее капитан перед заходом в воду.
— Не знаю! — пожала плечами та. — В той жизни умела. В этой не пробовала.
Вода была холодной и темной. Погружаться в нее было страшно. Дефорт вел ее за руку. По команде капитана они оба набрали воздуха в грудь и нырнули. Он тащил ее за собой, как на буксире. Когда они миновали расселину из известняковых отложений, а путь все не оканчивался, у королевы случился приступ паники. Она засучила ногами и руками и вдохнула соленой воды, которая тут же заполнила все тело. Дефорт рывком дернул ее наверх и со всей силы стал грести к поверхности. Вынырнув над гладью озера в смежной пещере, он дотащил тело девушки до мели, где встал на ноги, обхватил ее руками за пояс и с силой надавил на живот.