Читаем Гадюшник полностью

Он, Скарпирато, также полагает, что С7, то есть Содружество семи наиболее развитых в экономическом отношении государств — Англии, США, Японии, Германии, Франции, Италии и Канады — пришло к единому выводу: курс фунта занижен. Скорее всего они вскоре предпримут совместные действия по его поддержке. Вопрос состоит только в том, когда именно. По мнению Скарпирато, со дня на день.

Сара с интересом прислушивалась к нему. В целом она была согласна с его выкладками. Главное — время. Я хочу, заявил Скарпирато, чтобы все вы играли по-крупному, скажем, в пределах трехсот миллионов фунтов. В течение недели все должно с лихвой окупиться.

Он велел заключать фьючерсные сделки фунт — доллар сроком на неделю. Попросту говоря, начиная с сегодняшнего дня в течение недели следует покупать фунты, расплачиваясь за них долларами по курсу, который, по прогнозам, продержится в течение этого времени.

Смысл операции заключался в том, что курс фунта по отношению к доллару будет расти и купленные за неделю фунты можно будет немедленно обменять с немалой для себя выгодой обратно на доллары. Разница и составит чистую прибыль.

Для простоты можно сказать так: вы меняете три апельсина на три яблока, а через неделю выясняется, что на те же апельсины можно купить четыре яблока. Единственная разница заключается в том, что, если Скарпирато все рассчитал правильно, четыре яблока обернутся миллионами фунтов.

Каждую стомиллионную сделку ИКБ обеспечивает только десятью миллионами. Остальное берется в долг. Игра на одолженные деньги — дело особенно рискованное, но если все просчитано правильно, вас ожидает фантастический успех. В этом и заключается суть дела. Ставите немного, а срываете весь кон.

Трехсотмиллионная сделка, даже если колебание курса в нужную вам сторону будет совсем незначительным, принесет миллионные прибыли. Но дело это обоюдоострое. Эти же самые миллионы можно и потерять, и тогда придется платить по счетам. Так что хорошая идея — это еще не все. Важно точно выбрать момент.

Согласно расчетам Скарпирато, в ближайшую неделю курс фунта стерлингов по отношению к доллару должен был расти. Это очень тонкая, требующая скрупулезного расчета игра, и, в общем, она противоречит стратегии краткосрочных рыночных сделок. Чтобы затевать такую игру, требуется немалая отвага либо точное знание фактов. Но фактов-то как раз и не имелось, одни лишь предположения. Интересно, подумала Сара, откуда у Скарпирато такая уверенность.

Ближайшие полтора дня вся бригада занималась подготовкой позиций. Это само по себе дело очень тонкое. Маклеры, с которыми им придется иметь дело, — публика, обладающая фантастическим чутьем. И если они заподозрят, что ИКБ затевает большую стерлинговую игру, то немедленно повысят долларовые ставки. Коль скоро речь идет о трехстах миллионах, это может обернуться десятками тысяч фунтов упущенной выгоды. Так что Йенсен, Эрнотт и Уилсон действовали чрезвычайно осторожно, двигались шаг за шагом, ставя на кон не более десяти миллионов за раз. Под конец игры — дело было в пятницу — у контрагентов не возникло никаких подозрений.

В пять часов Скарпирато, просидевший целый день у себя в кабинете, вышел в торговый зал.

— Как дела? — обратился он к Эрнотту.

— Прекрасно. — Тот развернулся на вращающемся стуле и взглянул вверх на Скарпирато. — Все триста миллионов задействованы, и никто даже ухом не повел. Ставки высокие.

— Отлично. Классная работа. Ну да ты знаешь, что в смысле секретности я настоящий маньяк.

Сара медленно повернулась и посмотрела на Скарпирато. Он бросил на нее ответный взгляд и зашагал к кабинету. Сара поглядела ему вслед, поднялась и последовала за ним. Подойдя к зашторенной стеклянной двери, она постучалась и, не ожидая ответа, вошла. Скарпирато как раз садился за стол. Он с удивлением смотрел, как Сара пододвигает стул и устраивается напротив него. Подняв брови, он остановил на ней вопросительный взгляд; по лицу у него вроде скользнула тень победоносной улыбки, словно это он сам вынудил ее зайти. Сара предпочла ее не заметить. Откинувшись на стуле и насмешливо взглянув на него, она сказала:

— Хотелось бы знать, Данте, как вы додумались до этой стерлинговой комбинации.

Перейти на страницу:

Похожие книги