Читаем Гагаузские народные сказки полностью

Добравшись до поля, собрал он ворох терновых веток, поужинал, а затем улегся спать на эти ветки.

Под утро, когда Пиперчу переворачивался с одного боку на другой, его колючкой терна в бок укололо, от боли он и проснулся. Глаза протер и увидел: пасется в ячмене конь. Слез он с вороха терновых веток и сквозь ячмень осторожно подобрался к коню. Когда уже был совсем близко, накинул ему на шею аркан и изо всех сил стал тянуть за другой конец.

Испуганный конь пустился вскачь, волоча за собой Пиперчу. Долго ли, коротко ли, однако выбился конь из сил. Остановился и стал просить Пиперчу человеческим голосом:

— Я морской конь, отпусти меня восвояси, дружок, я тебе когда-нибудь пригожусь.

— Да, но как я потом смогу тебя найти? — спросил Пиперчу коня.

— Вырви из моей гривы три волоса: красный, черный и белый. В трудную минуту, как только взмахнешь одним из них, так сразу к тебе явится конь той же масти.

Пиперчу вырвал волоски, свернул их в колечко, в карман положил. Отпустил коня и в добром здравии домой отправился.

А у ворот его отец встречает и спрашивает:

— Ну что, сынок, поймал ли ты вора?

— Поймал, отец, поймал. Отныне никто больше наш ячмень топтать-щипать не будет, — ответил Пиперчу да прямиком к куче золы направился.

Вечером старшие братья с работы пришли и отцу весть принесли: их падишах свою дочь замуж выдает. А выдаст ее за того, кто на третий этаж его дворца к окну принцессы на коне верхом допрыгнет. Отец сказал им, чтобы они готовились и ранним утром отправлялись в путь. Пиперчу эти слова услыхал да стал отца просить-умолять:

— Отпусти, отец, и меня. Дай счастье свое испытать.

— Пойдешь нас срамить, — осадили его старшие братья, — иди лучше в золе играй.

Наутро, пока старшие братья в дорогу собирались, Пиперчу на хромого ишачка своего сел и в дальний путь отправился. Долго ли, коротко ли ехал, да только сзади братья его нагнали, камнями закидали и заставили назад повернуть. Пиперчу со слезами сделал вид, что поехал, но как только братья за холмом скрылись, он ишака своего опять повернул и под большой мост погнал. Там ишачка к столбу привязал, вытащил черный волос из кармана, взмахнул им — и в тот же миг прискакал к нему вороной конь с седлом и с уздой.

— Какую службу тебе сослужить, братец? — спросил конь у Пиперчу.

— Выдает падишах свою дочь замуж. Кто на третий этаж его дворца к окну принцессы верхом на коне допрыгнет, тому он и отдаст ее в жены, — рассказал коню Пиперчу.

— Все будет сделано, братец, не тужи. Влезай в мое левое ухо и вылезай через правое.

Пиперчу в левое ухо коню влез, из правого вылез — в одежде черного цвета; в сапогах и в каракулевой шапке, такой нарядный да красивый, что ни словом сказать, ни пером описать. В тот же миг на коня вскочил, пришпорил его и помчался в дальний путь.

— По земле ли, по небу ли тебя унести? — спросил конь у Пиперчу.

— По земле, — ответил Пиперчу.

Пиперчу братьев своих сзади нагнал, обоих кнутом по разу огрел и дальше поскакал.

Когда все молодцы собрались, падишах сказал им:

— Кто сегодня на первый этаж дворца к окну принцессы допрыгнет, тот от нее в подарок кольцо золотое получит.

Прыгать стали по очереди. Все, ударившись о стену, попадали. Наконец дошла очередь и до Пиперчу. Его конь как заржал — гром загремел, земля потрескалась. А когда прыгнул, так прямо у окошка принцессы и оказался.

— Откуда ты родом, молодец? — спросила принцесса у Пиперчу.

— Я из деревни Ташкёй, — ответил он.

Принцесса кольцо с пальца своего сняла и юноше на палец надела.

— По земле ли, по небу ли тебя унести? — спросил у него конь.

— По небу, — ответил Пиперчу.

Конь с верхушки дворца спрыгнул, высоко-высоко поднялся и полетел к мосту. Все, кто снизу на них смотрел, замерли и слова не могли вымолвить.

Около моста конь приземлился. Пиперчу в правое ухо влез, из левого вылез — опять весь в лохмотьях да в золе. Коня он отпустил, на ишака своего сел и раньше братьев домой воротился.

Старшие братья вечером домой приехали сердитые.

— Ну что, допрыгнули? — спросил их отец.

— Допрыгнешь тут, хоромы там такие высокие! — ответили сыновья.

В это время с печки голос Пиперчу послышался:

— А я видел, как один красавец на вороном коне вас сзади догнал, кнутом каждого по разу огрел и дальше коня своего погнал, а потом прямо к окну принцессы прыгнул и кольцо получил.

— Ты откуда видел это? — спросили в один голос братья.

— Со скирды нашей соломенной, откуда еще, — ответил Пиперчу братьям.

Братья пошли на гумно и скирду разметали.

На следующий день старшие братья снова в дорогу начали собираться. Пиперчу на своего ишака сел и раньше их в путь отправился. Братья его догнали, палками побили, назад опять вернули, а сами дальше поехали.

Пиперчу вновь ишака своего под мост погнал, к большому столбу привязал, из кармана волос красный вытянул, взмахнул им, — и в тот же миг гнедой конь прискакал.

— Какую службу тебе сослужить, братец? — спросил конь.

— Выдает падишах свою дочь замуж. Кто на третий этаж его дворца к окну принцессы верхом на коне допрыгнет, тому он и отдаст ее в жены, — рассказал коню Пиперчу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки народов СНГ

Гагаузские народные сказки
Гагаузские народные сказки

Гагаузская народная волшебная сказка представляет собой богатое духовное наследие народа. Главный герой гагаузской сказки является олицетворением эстетического идеала народа, в котором выражены его представления о прекрасном и возвышенном. Это и герой — богатырь, спасающий людей от чудовищ, защитник рода (Ванчу, Бинбир — Иванчу), и герой — хитрец (Джюджя Тодур, Димитраш — Пытыраш, Пирку и др.). Распространению и сохранению сказочного творчества среди гагаузов способствовал, прежде всего кочевой образ жизни их предков. Чабаны, уходя на дальние пастбища или оберегая ночью стада, скрашивали свой досуг сказками, легендами. В этой книги вы познакомитесь с такими сказками, как «Арнаут», «Йорги», «Ванчу — пеливан», «Пирку», «Ганиш», «Золотой конь», «Сиротка», «Волшебный колпак», «Димитраш-Пытыраш», «Добрый Иванчу», «Чимана и Манчу», «Железный медведь», «Похождения Келеша» и другие в переводах В. Сырфа, М. Хазина, Г. Гайдаржи, Ю. Лопаткова и А. Тукана. Составитель тома и автор предисловия — кандидат филологических наук Виталий Сырф.

авторов Коллектив

Народные сказки / Сказки / Книги Для Детей / Народные

Похожие книги