Бебкотт протяжно присвистнул. После продолжительного молчания он произнес:
– Они просто куча идиотов, вся их чертова шайка.
Сэр Уильям расхохотался:
– Я, знаете ли, подумал то же самое. Но, облегчив теперь душу, что вы думаете по этому поводу?
– «Немедленные осмотрительные меры»? Это лишено смысла.
– Дипломатический выверт с явной целью прикрыть собственный зад.
– Компенсацию мы получили, мы…
– Серебро передано нам как аванс от имени Сандзиро. Это заем, а не выплата виновной стороной.
– Верно. И оба убийцы мертвы, вероятно.
– Да, по случаю, и нет стопроцентной уверенности, и не как наказание за свое преступление.
– Что ж, это так. Мы… – Бебкотт посмотрел на него и вздохнул. – Что я думаю по этому поводу? Между нами, я думаю, что вы уже приняли решение провести карательную экспедицию против Сандзиро, вероятно в Кагосиме, тем более что Ёси дал вам свое молчаливое одобрение.
– Возможно, одобрение. Достаточно ли будет этой депеши и моих ответов, чтобы убедить Кеттерера, что нападение, если оно состоится, одобрено сверху?
– Вне всякого сомнения, они передали вам директивы. Депеша однозначно делает нападение обязательным, хотя я считаю, что это большая глупость, и отношусь к нему с большим неодобрением.
– Потому что вы врач?
– Да.
– Если вам когда-либо придется занять мое место, Джордж, я надеюсь, вы забудете об этом.
– Этого можно было бы и не говорить, Уильям. Я знаю, с какой стороны на мое масло положен кусок хлеба. Тем временем «не доверяйте государям, чиновникам и генералам, они сошлются на государственную необходимость, проливая вашу кровь с безопасного расстояния». – Он поднял свой бокал. – За Лондон. Черт, я устал!
– Тем временем не забывайте, что Макиавелли также говорил: «Безопасность государства является первейшим долгом правителя». – Его глаза прищурились. – Теперь Андзё.
Бебкотт рассказал ему. И, услышав вопрос, поделился своим взвешенным диагнозом:
– Шесть месяцев. Год, не больше. Точнее после моих анализов.
– Интересно. – Сэр Уильям надолго погрузился в напряженные раздумья. Снаружи настала ночь, флот готовился ко сну. Он задернул шторы от сквозняка, подошел к камину и пошевелил угли, чтобы ярче горели. – Отложив это в сторону на время, я склоняюсь к тому, чтобы отдать приказ о нашем немедленном военно-морском присутствии у берегов Кагосимы, немедленном ее обстреле, если Сандзиро не удовлетворит наши требования, пусть на это полюбуются не только этот сукин сын Сандзиро, а и Ёси, и Андзё с его Советом старейшин, особенно Ёси.