Читаем Гайдзин. Том 2 полностью

Когда Андре заиграл снова, он выбрал вальс. Этого танца было достаточно, чтобы были видны ее щиколотки, когда она кружилась, но недостаточно, чтобы заметить смелое пренебрежение панталончиками. Это он показал ей статью в «Фигаро», поощрил ее смелость и делил теперь секрет с Малкольмом. Весь вечер он наблюдал за ней и за теми, кто вился вокруг нее – Бэбкотт, чья фигура возвышалась надо всеми, потом Паллидар и Марлоу в великолепных мундирах, пытавшиеся незаметно вытеснить его из внутреннего круга – смакуя одному ему известные тайны и ту жизнь внутри жизни, которую он вел. Анжелика сейчас танцевала с сэром Уильямом. Посмеиваясь про себя, он отпустил мысли на свободу, пока пальцы его продолжали играть. Как бы все они поступили, узнав то, что известно мне? Про серьги, выкидыш, про то, как я избавился от улик? Они бы отвернулись от нее, как от прокаженной, каждый из них, включая этого больного любовью Струана, он – в первую очередь.

Если бы все было по-другому и я был в Париже вместе с ней, а за ее спиной стояли могущество и деньги «Благородного Дома» и обожающий, но немощный муж, какие бы секреты сделались мне доступны! Ей, конечно, потребовался бы опытный наставник в более женских и не таких нежных искусствах, ее коготки нужно было бы отточить поострее, но в итоге она стала бы классическим образцом, любой салон и любая постель принимали бы ее с восторгом, а раз вкусив от Большой игры, этот, о, такой хитрый цыпленочек набросился бы не нее с отменным аппетитом.

А моя постель? Сейчас или позже – безусловно, если бы я пожелал затянуть винты, но я больше не хочу ее и не стану ее брать, разве что захочу отомстить. Она доставляет мне гораздо больше удовольствия как игрушка, а в этом мире так мало забавного…

– Замечательная идея, Андре! – Филип Тайрер улыбался ему, стоя у рояля. – Сеттри сказал, что вы подготовили все это вместе с ними.

– Что?

– Канкан!

– А, да, – кивнул Андре. Его пальцы продолжали играть вальс, потом закончили его. – Пора сделать перерыв, давайте выпьем, – сказал он, решив, что сейчас, когда их могли слышать столько людей, наступил подходящий момент, чтобы привести Тайрера к повиновению. – Я слышал, контракт на услуги некой дамы стоит министерского жалованья, – произнес он по-французски и увидел, как лицо Тайрера покраснело от смущения и он нервно посмотрел вокруг. – Бог мой, неужели я мог бы быть столь нескромен. Филип, не волнуйтесь, друг мой, я пекусь только о ваших интересах. – Он улыбнулся, вспомнив их разговор в замке Эдо. – Дела сердечные не имеют ничего общего с делами государственными, хотя я считаю, что Франция должна делить с Великобританией радости, отвоеванные у этого мира, нет?

– Я… я согласен, Андре. Да, я… боюсь, переговоры идут не слишком успешно, да, зашли в тупик.

– Лучше говорить по-французски, а?

– Да, да, вы правы. – Тайрер жестом денди извлек носовой платок, чтобы отереть внезапно выступивший пот. – Я даже представить себе не мог, что это будет так трудно.

Андре знаком подозвал его поближе.

– Послушайте, я могу сказать вам, как с этим справиться: не ходите к ней сегодня, даже хотя у вас и назначено свидание на вечер. – Он едва не рассмеялся вслух, увидев, как у Тайрера отвисла челюсть. – Сколько раз я вам говорил, что здесь почти не бывает секретов. Может быть, я смогу помочь… если вам нужна помощь.

– О да, да, нужна, пожалуйста, прошу вас.

– Тогда…

Оба они повернулись в сторону рулеточного стола, который поставили в другом конце комнаты, оттуда раздался взрыв смеха и хлопки в ладоши: Анжелика выиграла, поставив на двойное зеро – сегодня игра на деньги не велась, только на бронзовые китайские монеты, их все называли мелочью, и они не имели никакой ценности. Варгаш играл роль крупье.

Тайрер вздохнул.

– Ей везет в игре и везет в любви.

– Она работает над этим, – натянуто произнес Андре, радостный вид Анжелики раздражал его, – как и вам бы следовало. Послушайте, откажитесь от сегодняшнего свидания с Фудзико… о, я знаю, что Райко договорилась о нем специально по вашей просьбе. Кстати, Райко ничего мне не говорила, это была одна из ее прислужниц. Не ходите туда и не посылайте известить их, что не придете, просто отправляйтесь в другой дом, скажем, Дом Лилии, возьмите там любую девушку, самую красивую у них зовут Юко.

– Но Андре, я не хочу…

– Если вы не хотите спать с ней, просто скажите, чтобы она доставила вам удовольствие другим способом, или напейтесь пьяным, или притворитесь, что напились, поверьте, деньги вы зря не потратите. Завтра, когда Накама упомянет о Фудзико, или что-нибудь о контракте, или о Райко, ведите себя так, словно ничего не произошло, и завтра вечером повторите спектакль с другим домом.

– Но…

– Всякий раз, когда Накама заговорит о чем-нибудь, ведите себя естественно, не говорите ничего, кроме того, что Дом Лилии показался вам во много раз более обещающим, и в резком тоне запретите ему упоминать об этом, особенно Райко. Пока все ясно?

– Да, но вам не кажется, что…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги