Читаем Галактический скиталец полностью

— Нет, это неправда. Я на самом деле влюбилась в него и вышла замуж. И я верила, что он действительно хочет создать новую партию и положить конец коррупции, сформировав новое правительство.

— И ты продолжала его любить?

— Нет. Уже несколько месяцев, вернее, почти год, как от прежней любви ничего не осталось. Но когда любовь прошла, я стала смотреть на него другими глазами, и у меня появились первые подозрения. Я решила остаться и помешать ему, если эти подозрения подтвердятся. Слава богу, мне это удалось. Он не остановился бы перед уничтожением почти всего человечества, лишь бы иметь неограниченную власть над оставшимися в живых. Ты считаешь себя преступником, Крэг, но ты — невинный младенец по сравнению с ним.

Она повернулась и посмотрела в сторону корабля.

— У нас нет никаких шансов добраться до него?

— Больше нет. Если бы был хоть один шанс из миллиона, я бы прыгнул. — Он поднял пистолет Олливера. — Будь пистолет не лучевым и стреляй он с отдачей, я бы попробовал использовать её энергию для разгона, а так…

— Крэг, мы должны уничтожить дезинтегратор. Каким бы малым ни был шанс, что наши тела здесь когда-нибудь найдут, все равно он есть, и стоит кому-нибудь догадаться, в чем заключается действие этого прибора, как опять над человечеством может повиснуть угроза уничтожения…

— Ладно, — Крэг пошарил рукой в карманах Олливера и вытащил дезинтегратор. — Думаю, что лучевой пистолет расплавит его и превратит в кусо… Но сначала мы можем его использовать по назначению. Наш маленький мир становится все меньше, и перенаселенность нам не нужна.

Он включил рычажок и провел прибором вдоль тела Олливера на расстоянии фута.

— Мы можем обойтись без его компании, верно?

— Чудесная мысль! Ты ведь не откажешься применить его на мне… через несколько минут?

— Несколько минут? Джудит, воздуха в наших скафандрах хватит ещё на полчаса. Куда спешить?

— Мне уже не хватает воздуха. Наверное, Олливер что-то сделал со скафандром, когда разряжал мой пистолет. Он знал, что я пойду против него, стоит ему открыть свои планы. Даже если он и сам не верил, что меня приставили за ним шпионить.

Она действительно дышала с трудом.

— Крэг, пожалуйста, направь на меня дезинтегратор. Я не хочу, чтобы меня нашли обезображенной от удушья.

— Понятно, — ответил Крэг.

— И еще, Крэг… Мне страшно. Ты не мог бы меня обнять?

Он так и сделал. И почему-то от ненависти не осталось и следа.

Она прильнула к нему. Она уже совсем задыхалась, судорожно открывая рот.

— Прощай, Крэг. Я не хочу, чтобы ты слышал, как я… — Она выключила переговорное устройство.

Меньше, чем через минуту, она безжизненно повисла на его руках. Крэг осторожно положил её на землю и включил дезинтегратор, как она просила. На этот раз он отвернулся.

Затем он положил дезинтегратор на землю и, взяв пистолет Олливера, расстреливал прибор тепловым излучением огромной мощности до тех пор, пока тот не превратился в бесформенный кусок металла.

Астероид стал уже совсем маленьким, и на нем было трудно стоять, но все-таки Крэг ещё несколько минут смотрел на яркие звезды бездонного черного неба. У него тоже кончался запас кислорода, и ему самому оставалось жить не больше десяти минут. Наверное, Джудит ошиблась, посчитав, что Олливер что-то сделал с её скафандром. У Олливера не было причин уменьшать запас кислорода в скафандре Крэга. Видимо, в обоих скафандрах, а может даже во всех трех запас кислорода никто не проверял. Да это было и неважно, если они могли вернуться на корабль в любой момент.

Астероид стал размером уже меньше одного ярда, и Крэг, отчаявшись удержаться на нем стоя, сел.

Астероид все уменьшался, пока, наконец, не стал маленьким шариком, который Крэг взял в руку и рассмеялся. Кто бы мог подумать, во что превратится небесное тело размером с дом Олливера!

Он держал астероид в руке, пока тот не стал размером с апельсин, а потом с мандарин, который Крэг засунул в карман. Он продолжал смеяться, представив себе выражение лиц тех, кто может случайно его обнаружить с маленьким шариком в кармане, весящим сотни тонн.

Он продолжал улыбаться, когда проваливался в темную мглу бездонного черного неба, в котором не было звезд.

Он продолжал улыбаться, когда его забрала смерть.

Глава 6

Приближаясь к семимиллионной солнечной системе, встретившейся на его пути, он не ожидал ничего необычного. Да и чем она могла отличаться от других? Ничем.

Он пролетел мимо двух мертвых холодных гигантских планет, вокруг одной из которых крутилось кольцо астероидов. Он видел немало подобных планет и знал, как они образовывались. Он миновал орбиту Юпитера, но Юпитер был по другую сторону солнца, иначе он ещё раньше натолкнулся бы на некоторых спутниках этой планеты на то, что он давно уже отчаялся встретить во Вселенной — другую форму жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистика и Фантастика

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика