Читаем Гамбит полностью

— Можно, почему нет. Ну, примерно как шахматисту можно научиться поднимать штангу, или тяжелоатлету — играть в шахматы. Вряд ли будет большой толк, но если считаешь нужным — тренируйся.

— Ясно. — Я посидел ещё немного, подумал, барабаня пальцами по столу. — Надо будет достать эту книжку с техниками и хорошенько изучить. В интернете нет, скачать не получится?

Юн вытаращился на меня так, будто я отрыгнул в церкви. Я улыбнулся и махнул рукой — мол, не принимай близко к сердцу, это я так, шалю.

— Ты куда? — забеспокоился Юн, когда я встал и направился к выходу.

— Прогуляюсь.

— Ты уже один раз прогулялся!

— Ну так можно ведь и два раза на дню прогуляться. Ты не знал?

* * *

Ехать предстояло ещё довольно долго, и я решил для разнообразия вспомнить, кто я такой. Не озабоченный подросток, не чемпион мира по каратэ, не телохранитель главы клана, а старый добрый мент из иного мира.

Хотя вопрос о том, кто я такой, оставался открытым настежь. Я не мог уже плотно ассоциировать себя с тем человеком, который шагнул в магический круг. С тех пор слишком много воды утекло. И нельзя было игнорировать тот факт, что я таки был подростком и мог, наверное, уделать даже чемпиона мира по каратэ. Да и с подростковыми гормонами тоже ничего не поделаешь, безумный секс с проводницей — живой тому пример.

Кем бы я ни был раньше, теперь я — вот это. И с этим приходится жить. По крайней мере, пока в жизни есть цель. Но в этом безумном миксе всё-таки оставался ещё и старый добрый мент из иного мира. Которому не давал покоя тот факт, что за всё время колготни с Юном и перемещениями в другой вагон эта самая проводница ни разу не показалась. Вещи нам помогал переносить начальник поезда самолично, вокруг других пассажиров суетились другие проводники. А свою знакомую я не видел — хотя, если хоть что-то понимал в профессиональных обязанностях проводников, она должна была помогать пассажирам в числе первых.

Я вернулся в наш вагон. Там суетились какие-то люди, пытающиеся закрыть выбитое окно и проломленную крышу фанерными щитами. На меня покосились, но ничего не сказали. Наверное, уже были в курсе, что окно и крыша прохудились не без моего участия. Я прошёл по вагону. Двери купе были открыты настежь. Всех, включая купе проводников. Внутри никого не было.

— Не подскажете, где мне найти проводницу? — обратился я к одному из работяг.

— Там? — предположил он. И ткнул пальцем в сторону того вагона, из которого я пришёл.

Логично. Я развернулся и пошёл обратно.

Дверь в купе проводников была полуоткрыта, на узком диване сидела женщина средних лет в железнодорожной форме. Увидев меня, она вскочила и мгновенно натянула на лицо приветливую улыбку.

— Что вам угодно, господин?

— Угодно повидать проводницу из первого вагона, — решив не ходить вокруг да около, брякнул я. — Вы не подскажете, где мне её найти?

Женщина вдруг побледнела.

— Э-э-э… Я не знаю… Не могу сказать…

— Так не знаете или не можете сказать? — уточнил я.

— Не могу сказать, — поколебавшись, решила она. — Обратитесь к начальнику поезда.

— Хорошо, — кивнул я. — Вызовите начальника. Вы ведь можете это сделать?

Нехорошее предчувствие, которое до сих пор тихонько царапалось, взвилось на дыбы. Мне не нравилось, как ведёт себя проводница.

— Могу.

— Вызывайте.

Женщина послушно достала рацию. Минут через пять притопал начальник поезда.

Я повторил свою просьбу.

— Госпожа Вэнь неважно себя чувствует, — пробормотал начальник.

— Что значит — неважно?! — Я добавил в голос металла.

— Она… Э-э-э…

— Отведите меня к ней.

— Но…

— Быстро!

Спорить начальник не осмелился.

Мы прошли насквозь два соседних вагона, после чего начальник остановился перед дверью в одно из пассажирских купе и постучал. Не дождавшись ответа, открыл дверь.

— Госпожа Вэнь. С вами хотят побеседовать.

Я бесцеремонно отодвинул начальника, загораживающего дверной проём, и заглянул в купе.

Сначала не увидел ничего, кроме торчащего из-под простыни и пледов черноволосого затылка. Потом лежащая на диване девушка села и уставилась на меня перепуганными глазами.

Я смотрел, наверное, не менее ошарашенно. Потому что никогда прежде эту девушку не видел.

<p>Глава 18. Старые новые знакомые</p>

— Эта дрянь сказала, что Сяо заболела, и руководство прислало на смену её, — всхлипывала несчастная проводница. — Она мне сразу не понравилась! Такой противный голос!

— И внешность тоже противная, — подсказал я.

— Да, — согласилась девушка.

Удивительная всё-таки штука — женское соперничество. Любая обладательница привлекательной внешности априори записывается в лютые враги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гром гремит дважды

Похожие книги