Читаем Гаммельнская чума (авторский сборник) полностью

— Возможно, — согласился Алан. — Но мне почему‑то не хочется, чтобы он разгуливал по кораблю. Я упирал на то, что мы вооружены до зубов, и народу на борту достаточно.

— Не забудь оставить приказ артиллеристу, — напомнил я. Он засмеялся.

— Лучше — старпому.

Теперь пришла моя очередь повеселиться.

— И как Дадли собирается уничтожить город? У нас даже автоматического пистолета нет.

Алан мгновенно помрачнел.

— Для того чтобы уничтожить город, не нужно оружия — достаточно реактивных двигателей. Дадли сделает это в два счета. Все, что от него требуется — это поднять судно достаточно высоко, чтобы можно было запустить главный двигатель на полную мощность, потом немного сместиться по горизонтали и сделать вид, что хочешь приземлиться.

— А ты сможешь это сделать? Или отдать такой приказ?

— Само собой. Это потомки пиратов — настоящих пиратов, жестоких бандитов, убийц, а не каких‑нибудь милых хулиганистых разбойничков. Посмотри на этого так называемого барона и его мальчиков. Их уже ничего не изменит. И дети их будут такими же. Они разучились захватывать корабли и пользоваться электричеством — не спорю. Но они не забыли закон, по которому жили их предки. Закон джунглей, который велит сильным обирать слабых.

За разговором мы поднимались по винтовой лестнице на офицерскую палубу. Я пошел к себе в каюту, чтобы одеться в более или менее приличную униформу, а заодно прихватить декларацию. Вероника исчезла в своей кабинке, а Алан отправился в рубку.

Мы встретились в шлюзе.

Вероника пришла первой. Она сменила свитер и шорты на платье типа сари — я знал, что у нее нет ничего подобного, и долго ломал голову, откуда оно взялось. Затем меня осенило. Похоже, она отхватила кусок от рулона альтаирского кристаллического шелка — мы взяли на борт несколько тюков этой материи в числе прочего груза, который собирались вывезти с Эльсинора. С юридической точки зрения, как я понимаю, это можно считать мелкой кражей, но у нас были более серьезные проблемы, чтобы беспокоиться из‑за подобных мелочей.

Я присмотрелся повнимательнее. На ней были простые золотые клипсы, которые начали свою жизнь пуговицами с формы “Бродяг Приграничья”. Сандалии тоже были золотыми. В их родословной числилась синтетическая кожа — тоже из экспортного груза — и золотой галун с парадного кителя.

Вероника заметила мое любопытство — признаюсь, первое его проявление за последние несколько недель.

— Старина Джимми — просто умница, — улыбнулась она, — и руки у него золотые.

— Сари — тоже его работа?

— Нет, Джимми только дал мне материал, а все остальное я сделала сама.

Она медленно повернулась, предоставив возможность полюбоваться ею со всех сторон — и вдруг застыла. Алан. Его взгляд скользнул, едва задев нас.

— Готовы? — только и спросил он.

На нем была прекрасно сшитая униформа, каждая ее деталь говорила о том, что перед вами важное лицо и настоящий офицер. Я заметил подозрительную выпуклость под левой грудью его кителя. Неужели он нацепил наплечную кобуру? Заметив в моем взгляде вопрос, Алан мрачно усмехнулся.

— Еще одна уловка. И нажал на кнопку. Люк открылся.

Барон и его люди спешились и сидели на траве вокруг корабля. Верхом на своих скакунах они могли создать впечатление организованности. Но теперь, когда они развалились на траве, не могло оставаться никаких сомнений: это была просто толпа сброда. Однако стоило их главарю скомандовать, как они почти одновременно вскочили и через пару секунд уже покачивались в своих высоких седлах.

Нам подвели трех скакунов. Я посмотрел на одного из них — и на этой зверюге мне предстояло ехать! — а оно посмотрело на меня. Должно быть, мы не полюбились друг другу с первого взгляда. Губы животного изгибались и одновременно оттопыривались, открывая желтые зубы, будто в усмешке, а крохотные черные глазки презрительно косились на меня. Я отвел взгляд, оценил длинную шею, похожую на букву “S”, потом неуклюже вскарабкался в седло, которое располагалось между первой и второй парой ног. Оно оказалось почти удобным.

Я огляделся, увидел, что Алан уже в седле и что барон, демонстрируя удивительную учтивость, помогает Веронике забраться на “коня”. Она подоткнула свое сари между бедер, позволив полюбоваться своими великолепными ногами. “Алан — идиот, — подумал я. — Ей нельзя было идти с нами”.

Наконец, барон вскочил в седло, и кавалькада резвой рысью понеслась к городской стене. Рысью? Думаю, это стоит назвать именно так, хотя аллюр этих тварей мало напоминал рысь. Они не скакали — они скользили по земле, как змеи, их длинные тела изгибались, повторяя все детали рельефа.

К счастью, прогулка не слишком затянулась. Еще немного — и у меня началась бы морская болезнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика мировой фантастики

Космические скитальцы
Космические скитальцы

Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) - "патриарх" Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую "журнальную эру" уже сформировавшимся автором - автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами - и своей фирменной, красивой "литературной сумасшедшинкой".Фантастика Мюррея Лейнстера - это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра.Итак - "до последнего края света пусть летят корабли землян"!Прочтите - не пожалеете!..

Мюррей Лейнстер

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература