Тишины в море не бывает, просто надо особые уши иметь. Вот хлопки — это креветки отметились. Ракообразные пощелкивают. Хрюкают, скрежещут, пыхтят и гудят сотни рыб, странно подвывают и трещат дельфины, шуршит движущаяся вода.
Браун вслушался и довольно улыбнулся, выделив переговоры кашалотьего семейства: китиха издавала уверенные, громкие щелчки и потрескивания, а китенок — слабые пробные звуки.
Из динамиков понеслись низкочастотные вопли, взрывные щелканья — это косатки. Беспощадные убийцы для тюленей и прочих ластоногих, а с человеком — милейшие создания. Тимофею косатки нравились более всех прочих обитателей моря.
Ашизава погрузился, занял свое место в общем строю и сообщил, что сопровождающие вертолеты атаковали драчунов анестезирующими бомбами, но не всех задели. Звено Самоа Дженкинса заняло позицию на глубине и не даст китам уйти вниз. Задача звеньев Арманто и Вальцева — разогнать дебоширов и навести порядок.
— Наверх! Пойдем «серпом». Кто ниже меня — на правый фланг, кто выше — на левый!
Субмарины перестроились и выскочили на поверхность. Сколько ни смотрел Сихали, а увидел одногоединственного кита, кашалота-холостяка, обходящего дозором владения свои. Его высокие фонтаны белой дымкой повисали в воздухе.
Кашалот подплыл к одинокому айсбергу, тихо дрейфовавшему по волнам; айсберг, далеко ушедший от кромки паковых льдов, почти весь распался — вся его поверхность была изрыта, изъедена солнцем и дождями. На льду виднелись большие коричневые пятна — моржи, видать, ночевали.
Кашалот нырнул, показав могучий хвост, и вынырнул, перехватывая пастью добычу — здорового осьминога. За китом всплыли клубы ила — Берингово море здесь было мелководно.
— Стадо!
Точно — повсюду, насколько хватал глаз, в волнах темнели китовые семейства. Взлетали в воздух фонтаны пара — одиночные — верные признаки кашалота (полосатики[27]
пускают двойные струи). Блеснула на солнце черная дуга — это кит или китиха «заныривали». Тут и там в воде расплывались желтоватые облака испражнений, плавали по волнам куски амбры. Стая птиц кружила в воздухе, ныряя за китовыми объедками.— Вижу цель! — радировал Токаши. — Сейчас сцепятся!
Браун завертел головой — субмарина низко сидит, на уровне волн, и как в стаде отыскать дуэлянтов? А по болельщикам!
Взрослые самки громогласно фыркали. Молодые самки и самцы трусливо отступали. И вот они, красавцы! Здоровенный вожак, тонн восемьдесят могучих мышц и прочнейших костей, и одинец-маверик, молодой и наглый. Приблизившись к вожаку с наветра, одинец начал вращать плавниками и изгибать вверх хвостяру — кто тут на меня?! Потом кит поднял голову над водой, поводя тупым, срезанным рылом, и послал громкий, хриплый сигнал вызова.
Вожак начал злиться. Его широкий хвост — метра четыре в ширину — блеснул на солнце черной мокрой резиной. Кит уходил под воду. Он занырнул, развернулся и с силой поднял себя в воздух. Огромной цистерной, черной, словно измаранной нефтью, вздыбилась голова, расщеперенная пастью. Одинец повернулся на бок и нанес вожаку таранный удар головой. Вожак обрушился в воду, и вот уже не понять, кто кого — ринг скрылся за сплошной стеной пены. Вожак и одинец, хватая друг друга за челюсть или за плавник, унеслись вниз в гигантском водовороте, всплыли и разошлись.
— Брек! — крикнул Вуквун.
— Ну дают, чуды-юды, — выразился кто-то из «самоанцев».
— Анестезирующие — товсь! — раздалась команда.
Сихали старательно, чтобы не перепутать с пироксилиновыми, подготовил анестезирующие торпеды.
— Арманто! — вызвала Наташа командира. — Ничего не выйдет. Глянь, какие волны подняли!
— Тундрочка! — сказал Вуквун с веселой укоризной. — Из глубины возьмем, по косой. Вызываю базу!
— «Онекотан» на связи.
Браун оглядел близкий горизонт — плавучая база едва выделялась над зубчатой стеной волн.
— Ветеринаров сюда! Кашалоты дерутся.
— Вас понял!
Развернувшись, вожак и одинец столкнулись на полном ходу, из водяной воронки поднялись рев и стоны. Голова старшего замерла в высшей точке подъема — огромный черный обрубок, расцвеченный кровью и белыми полосами (кожа у бедолаги была продрана до жирового слоя) — и схватила молодого за челюсть. Бросаясь из стороны в сторону, оба погрузились.
— Давай, старпер! — вопил Ашизава. — Всыпь сопляку!
— Выстрел!
Анестезирующая торпеда скользнула стремительным прочерком и разорвалась. Молодой оцепенел и обмяк, начал медленно погружаться, не шевеля плавниками.
— Выстрел!
Торпеда утихомирила развоевавшегося вожака.
— Что там, Токаши?
— У молодого челюсть сломана. И, по-моему, ребра — два или три. У вожака кости целы, но много рваных ран. Одинец ему весь бок располосовал!
— Вот олень безрогий… — проворчал Вуквун. — Токаши, проводи его и будь рядом, сейчас вертолет придет с «айболитами».
— Понял!
— Сихали! Походи под стадом, пугани акул.
— Понял.
Субмарина Брауна погрузилась и пошла кругами. Смутные тени полярных акул близко не серели — пугались хищницы китовых рывков, но запах крови влек их, глуша позыв к самосохранению.