Читаем Гангстеры магического мира (СИ) полностью

- Именно что «так называемых», – ответил я, пожимая руку. – Я с ними не так давно разобрался и сам, убедившись, что они окрасили себя в те цвета, в которые они окрасили себя. Так что прошу передать Вашим дочерям мои извинения и надежду на скорое личное знакомство.

- Обязательно передам. А тебя, Гарри, мы непременно ждём в гости! – засиял Альфред. – Да что там, все приходите! И ты, Сириус, и ты, Эми, всех ждём!

- Так и вы к нам приходите! – ответил Бродяга. – Я скоро сам поляну раскину в честь своего оправдания. Всех позову!

Но и это оказалось ещё не всё. Под шумок и пользуясь тем, что адвокат и прочие судейские ещё не успели покинуть зал суда, Бродяга успел договориться о выдвижении встречного иска против Дамблдора и Хагрида по обвинению в нарушении прав опеки и попечительства. Чтобы, как он выразился, «никто не ушёл безнаказанным». Вот только интересно было бы видеть выражение на морде лица некоторого бородатого старикана, когда он получит известие об оправдании Сириуса. На суде Дамблдора не было, ибо величайший защитник Великого Вселенского Бобра, как оказалось, куда-то отлучился и дозвониться до него не смогли. Впрочем, полномочий Фаджа для вынесения приговора оказалось достаточно, как и кворума в виде почтеннейшей и не очень публики. Причём, как я понял со слов Тонкс, старика даже и не собирались приглашать как лицо, заинтересованное в негативном исходе дела. Директор неуважаемый, конечно, обязательно попытается сей приговор опротестовать, но тут уже против суда и законной бумаги с печатью, которую сразу же после вынесения приговора отправили по всем нужным адресам от «Гринготтса» до гербовой палаты, ничего и ни у кого не получится сделать.


[5] Владимир Высоцкий «Солдаты группы «Центр» (сл.и муз. В.С.Высоцкий)

[6] Наутилус Помпилиус «Прогулки по воде» (сл.и муз. И.В.Кормильцев, В.Г.Бутусов)

[7] ДДТ «Дождь» (сл.и муз. Ю.Ю.Шевчук)

====== Глава третья. С голой пяткой против шашки ======

Тыщу двести сорок дырок

Просверлил за смену я!

Задохнётся Общий Рынок

В дырке нашего нуля!

Я спросил у дяди Пети:

«Кто ж придумал танец сей?

Всю судьбу мне искалечил

Этот чёртовый конвей-р-р-р-р-р!»

Брэйк-дэнс, брэйк-брэйк-дэнс!

Ха-ха! Ха-ха! Ха!!!

ДДТ «Конвейер»

Пусть и ценой солидной суммы, но крёстный вышел из зала суда честным человеком. Впрочем, не в деньгах было дело. Случись пойти всё именно так, как мы задумывали, «чистокровное» сообщество лишится не только денег, но и шкур.

Из здания министерства мы сразу же направились на площадь Гриммо – обдумывать, как говорил Бродяга, «поляну в честь освобождения». С нами прибыли и родители Тонкс – Тед и Андромеда, она же старшая двоюродная сестра Сириуса. Андромеда больше всех ратовала, чтобы торжественный банкет проходил где-нибудь в одном из ресторанов Лондона.

- В самом деле, Сириус, где ты ещё сможешь поесть нормально?

- Энди, – отвечал ей крёстный. – Неужели ты думаешь, что я тут не найду, где чего похавать?

- Поддерживаю Бродягу, – говорю. – Поляну можно и на природе раскинуть. Мясо зажарить, да под что-нибудь крепкое его и приговорить.

- На природе, говоришь? А чё, это идея! – поддержал меня Сириус. – Эх, вспоминаю свою юность…

- И где ты теперь найдёшь такую природу? – удивилась Андромеда. – Неужели ты не помнишь, что Блэки ещё при наших родителях растеряли почти все свои земли?

- К Эми напросимся, – ухмыльнулся Бродяга. – Помню я, что у неё хороший особняк как раз на природе. За мной ведь перед ней должок солидный, вон, крестник знает. А потом, мне надо будет ещё в «Гринготтс» сходить к своему нотариусу, разобраться, что мне там по суду от покойника Барти присудили. Он-то, пускай богатством не блистал, но что-то да было. А до кучи – закрепить за крестником право на наследие, чтобы никакая бледнолицая сволочь – да, да, Энди, это я про муженька и сыночка Цисси говорю! – не смела запускать грабли в то, что у нас ещё осталось.

- Едва ли получится. Обязательно попытаются опротестовать.

- Пускай протестуют, мне-то что… я даже скажу им, куда они могут свои претензии засунуть, в трубочку свернув, – отмахнулся Сириус. – В конце концов, глава рода Блэк – это я, моя воля тут главнее будет.

На следующий день сразу после завтрака так и собрались двинуть в «Гринготтс». Сириус отбыл из дома прямо туда, а мной занялась Тонкс, вознамерившаяся сначала забрать мои вещи из прежнего места жительства.

- Это если они там ещё лежат, – говорю ей. – Любящие родственнички вполне могли истребить всё в порыве любви и нежности.

- Не, мне Грюм говорил, что в доме с тех пор ни души, – ответила мне Тонкс. – То ли съехали, то ли в дурку загремели. Видел, говорит, как кого-то из них машина с красным крестом забирала.

Грюм оказался прав. В доме №4 на самом деле не оказалось ни души. Внутри в помещениях мы, конечно же, обнаружили полный бардак, но моё (ну, то есть, прежнего Гарика) имущество в спальне наверху было нетронутым.

- Слушай, Тонкс… – окликнул я девушку. – А давай-ка по остальным комнатам посмотрим? Покажу тебе, так сказать, в каких условиях до самого недавнего времени жили эти самые «любящие» родственнички.

Перейти на страницу:

Похожие книги