- Умеешь же ты подшутить, – прыснула в кулак Сьюзен. – Пакость мелкая, но неприятная. Научишь меня, а?
- Конечно, научу. Подозреваю, что и у тебя доброжелатели там есть.
- Есть, конечно. Но меня они трогать опасаются – тёти моей боятся.
- Когда они узнают, что твоя тётя станет законной супругой самого Сириуса Блэка, они от тебя вообще шарахаться начнут.
- Как и от того, что я теперь встречаюсь с тобой, – отвечает Сьюзен. – Это будет шутка века.
День воскресный также прошёл тихо, мирно и спокойно. Написал письма Флёр и Тонкс, рассказал, как житие мое проходит, и их о здравии поспрошал. Отправил, и, возвращаясь с Совиной башни, наткнулся на то, как Фред и Джордж начали усиленную рекламу своей продукции, и начали с так называемых «Завтраков Прогульщика», то есть шоколадных батончиков наподобие «Сникерсов», но должных вызывать сильный насморк и покраснение глаз. Реклама наткнулась на мощнейшее противодействие в лице Гермионы Грейнджер, но братаны благополучно послали её по известному адресу, а чтобы шла быстрее, наградили свиным пятачком вместо носа.
Гермиона не осталась в долгу, сговорившись с Роном и попытавшись наложить на мою кровать чары посильнее, на сей раз это чары забывчивости и Душащее Одеяло. Хм, хм, и где только вычитала? Рон в ответ получил заклятие непереносимости к тыквенному соку, а насчёт мести Гермионе ещё подумаем…
Заклятие, наложенное на Рона, проявилось в понедельник утром, когда он выплеснул на стол всё содержимое собственного бездонного желудка, едва прикоснувшись к соку.
- Пятьдесят баллов с Гриффиндора за отвратительное поведение за столом, мистер Уизли! – заорала тут же заметившая это МакКошка. – Вы – позор факультета! Своей властью я лишаю Вас полномочий старосты и назначаю отработку на три месяца у мистера Филча! Никогда я ещё не видела такого отвратительного воспитания! Я буду вынуждена написать Вашим родителям!
- Я не виноват! Меня подставили! – закричал Рон.
- Я бы поверила Вашим словам, мистер Уизли, если бы Вы ранее вели себя прилично. Вы же демонстрируете такие застольные манеры уже пятый год подряд, и я не вижу причин Вам верить. Наказание остаётся в силе, и стоит Вам ещё раз допустить нечто подобное, пеняйте на себя.
Метнуть харч на глазах у всей школы – такого унижения Уизли не знал, наверное, с рождения. Посмеиваясь для виду над незадачливым бывшим приятелем, иду на уроки. Первым по расписанию сегодня Уход за существами, он у нас со Слизерином. К этому уроку я готовился заранее – надел на ремень ещё и патронташ с патронами, а под одеждой спрятал свой обрез. Чисто на случай, если кто-то наподобие Малфоя будет распускать руки.
Нас встречала профессор Граббли-Дёрг, и перед входом я успел заметить, как Рона перекосило в очередной раз. Ах, да, на этом месте должен был быть бородатый великан Хагрид, заслуженный мастер спирта и многолетний чемпион всея Хогвартса по литрболу в сверхтяжёлом весе. Но его, похоже, старик услал куда-то незадолго до своего падения на глазах у всей школы.
Перекосило и Малфоя, но по другой причине – он узрел, как я на достаточно близкое расстояние подошёл к Дафне Гринграсс, с коей был намерен сидеть в этот раз. Но Дафна не подвела – так зыркнула на бледнолицего, что у того сразу пропало желание спорить. Крэбб, Гойл и остальные прислужники Малфоя долго собирали с пола свои челюсти. Дафна Гринграсс, известная всему Слизерину как Ледяная Королева, не только подпустила Поттера близко к себе, но и вполне по-дружески с ним общается! Небо рухнуло, рак свистнул!
Малфой прошипел что-то, оставшееся за гранью понимания.
- Кажется, надо будет беречь спины. Он известный мастер ударить исподтишка, – шепчу Дафне.
- Знаю, – отвечает она. – Мы с тобой его разозлили.
- На это и был расчёт. Кинется – уроем. Дамблдор в ауте, Снейп спит с рыбами, прикрыть хорька теперь некому. А на Защите его сегодня с огромной вероятностью вздрючат. Не профессор, так я лично.
- С нетерпением жду этого момента, не только тебя он достал, – улыбается Дафна.
- Все собрались? – спросила нас мадам преподаватель, указывая на стол, полный каких-то нарезанных сучьев, похожих на еловые. – Что ж, начнём. Кто сможет подсказать мне, как называются эти существа?
Гермиона вытянула руку вверх, Малфой спародировал её, его подстилка Панси Паркинсон пронзительно засмеялась, смех её был похожим на визг, лежавшие на столе сучья подпрыгнули, и оказалось, что это не сучья, а напоминающие их существа с двупалыми лапками и глазами, смотревшими как бы из ровной коры. Лаванда и Парвати на два голоса взвизгнули, будто бы от радости.
- Приглушите голоса, девочки, – сказала профессорша, бросив на стол горсть каких-то белых хлопьев. – Мисс Грейнджер, так Вы ответите, как называются эти существа?
- Это палочники, охранники деревьев, они живут на магических деревьях.
- Совершенно правильно, мисс Грейнджер, пять баллов Гриффиндору. Эти существа живут на деревьях, из которых изготавливают волшебные палочки. Кто-нибудь знает, что они едят?
- Они едят лесных вшей, – снова тянет руку Гермиона.