Читаем Ганнибал. Второй шанс. Интербеллум полностью

Выдержав паузу и прокашлявшись, мужчина продолжил:

– Мне не удастся увидеть плоды этих трудов, поэтому мое дело завершите вы, мои сыновья. Именно вам, потомкам Элиссы, предначертано возродить нашу славу и богатство! Вы отправитесь со мной, и когда придет время, продолжите мое дело. Поклянитесь же перед лицом бога, что не подведете меня!

Отец положил руку на алтарь. Сыновья синхронно шагнули вперед и в этот момент лицо старшего исказила судорога, над его головой метнулись тени. На секунду отцу показались, как нечто сливается с его старшим сыном. В этот момент на алтарь положил руку самый младший из сыновей.

–Клянусь отец! – пропищал четырехлетний Магон, гордый тем, что он первый.

–Клянусь! – это семилетний Аздрубаал, недовольно покосившийся на младшего, присоединился к ним.

Справившись с непонятной судорогой, к алтарю шагнул и девятилетний старший. Его рука твердо легла на раскаленные угли, и новый рабимаханат Нового города великий Хамилькарт Барка, изумленно вздрогнул, вслушиваясь в незнакомый свистящий шепот:

– Клянусь, продолжить дело нашей семьи и вернуть славу Картхадашту!

– Клянусь быть всю жизнь непримиримым врагом Рима!

– Клянусь сокрушить любого и каждого, кто встанет на нашем пути!

– И пусть боги услышат мои слова, Ханнибаала, сына Хамилькарта из рода Баркидов!


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Время Хамилькарта, брата Милькарта

Глава 1 «И вот переправил он войско в Иберию»

Поистине, страсть к завоеваниям, дело естественное и обычное.

(Н. Макиавелли)


Лето 236 г до н.э., долина у реки Бетис, Иберия

Заходящее солнце освещало широкую долину, одну из многих на плодородных равнинах у реки Бетис. На юге Иберии не было мест лучше этого. Плодородные земли, постоянно дающие богатый урожай, иногда два раза в год, леса, обильные дичью и ягодами, полноводные реки – все это позволяло прокормить много людей, издавна расселившихся здесь. Но важнее всего были серебряные и медные рудники, равным которым не было во всем Западном, а может и не только Западном Великоморье.

В хорошие времена трава в долине росла выше пояса человека, что позволяло пастись тысячным стадам. Через луга пробегала широкая тропа, связывающая поселения турдетанов и иберийцев (бастетанов и оретанов). Один её конец убегал к невысоким холмам, видневшимся на горизонте, другой поднимался от берега реки, величаво несшей воды в полутора километрах южнее.

Однако сейчас, несмотря на середину лета, травы практически не было видно. Вся долина была усеяна павшими телами людей, лошадей и слонов. Десятки тысяч сражавшихся вытоптали всю траву, оставив после себя только изрытую землю. В местах наиболее яростных схваток лежали груды тел, возвышаясь над окружающим ландшафтом.

Львиная доля проигравших, те, кто остался в живых, бежали на север, и уже скрылись за холмами, куда вела дорога. На поле боя остались только убитые и пленные. Последних сгоняли победители в специально огороженное повозками место в юго-западном конце долины.

Часть победителей как раз заканчивала конвоирование пленных, другая часть занималась сбором трофеев, третья поиском и оказанием помощи раненым. Последних переносили обратно в свой лагерь, передавая на руки лекарям и травникам. Впрочем, переносили не всех. Получившим тяжелые ранения, плохо совместимые с жизнью, оказывали «помощь» на месте, быстро и умело перерезая горло. Это была не жестокость, а милость. Проникающее ранение с повреждением внутренних органов означало практически гарантированную смерть после долгой и мучительной агонии, растянувшейся на дни, а то и недели. Умирать, будучи прикованным к постели, тяжелая и неприятная доля, особенно для воинов, привыкших бравировать силой мужеством и ловкостью и встречать смерть лицом к лицу. Поэтому многие из обреченных сами просили прекратить мучения. Такую милость победители оказывали как своим, так и чужим, стараясь не думать, что сами могут оказаться на их месте.

Потом с мертвого, но еще теплого тела снимали все, что может пригодиться живым, в первую очередь вооружение и снаряжение. Мертвым оно не к чему, а живым может еще пригодиться!

Командир победителей Хамилькарт Барка медленно объезжал поле, оценивая результаты. Противник ему попался умелый и упорный, и за успех пришлось заплатить немалую цену. Однако он не зря вышел им навстречу из Гадира, двигаясь к верховьям реки Бетис. Мысли Хамилькарта унеслись в прошлое…

Гадир – самый древний город, основанный в Иберии его народом. Во времена, когда на месте зданий и храмов Картхадашта (да стоит он вечно!) еще свистел ветер и бегали ящерицы, и не было никого из людей, Гадир горделиво возносил свои постройки над окружавшей местностью. В то время его народ населял Ханаан, и предки Хамилькарта жили в окрестностях Тира. Именно этот город, некогда столица всех финикийцев и до сих один из крупнейших в Ханаане выдвинул из своей среды Архелая Древнего, основателя Гадира почти девять веков назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность
Математика с дурацкими рисунками. Идеи, которые формируют нашу реальность

Вы с содроганием вспоминаете школьные уроки математики? Это нормально, ведь у вас не преподавал Бен Орлин, автор этой книги. Впрочем, и он не сразу додумался объяснять ученикам, что вообще-то математика лежит в основе всего на свете: от лотереи до «Звездных войн», от рецептуры шоколадных пирогов до выборов. И что тот, кто овладел основами точной науки, получает возможность разобраться в природе и устройстве окружающих нас вещей и явлений.Орлин выступает не только как педагог, но и как художник-иллюстратор: его смешные человечки и закорючки покорили тысячи школьников, покорят и вас. Изящные каламбуры и забавные ассоциации, игры разума и цифровые загадки (к каждой из которых вы получите элегантную и ироничную разгадку) и, конечно, знаменитые фирменные рисунки (которые, вопреки заглавию, не такие уж дурацкие) позволяют Орлину легко и остроумно доносить самые сложные и глубокие математические идеи и убеждают в том, что даже математика может быть страшно интересной.

Бен Орлин

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука