ГЛАВА 104
У меня сводит живот, и я начинаю падать без предупреждения.
Я отпускаю телефон и широко раскидываю руки, пытаясь удержаться, но грубые руки сжимают мои подмышки и резко тянут меня назад.
Мой локоть ударяется о дверной косяк, а пятка зацепляется за подножку.
Паника нарастает вместе с замешательством, и у меня даже нет времени закричать.
Но когда меня силой утаскивают, я смотрю через открытое заднее сиденье внедорожника и вижу, как Ганс бежит ко мне.
Наконец ко мне приходит понимание, и вот тогда я начинаю кричать.
ГЛАВА 105
Крики Кассандры разносятся по ангару, и я стараюсь бежать быстрее.
Позади меня кричат мужчины, и я слышу их шаги, когда они гонятся за мной.
Мои легкие кричат после десяти шагов.
Я вырываюсь из ангара.
Я ее вижу. Я все еще ее вижу.
Она пинается, кричит и тянется назад, чтобы вцепиться ногтями в лицо огромного человека, несущего ее.
Я запоминаю его черты.
Мой пистолет в моей руке, но я не могу стрелять. Я не могу рисковать попасть в нее. Если бы я целился в него и случайно убил ее вместо этого… Я бы немедленно направил пистолет на себя.
«Кассандра!» — кричу я, давая ей знать, что я иду.
Он всего в десяти ярдах от меня.
Я могу туда добраться.
Но потом я вижу это. Самолет катится к нам. И лестница распахивается.
«Нет!» — кричу я от страха.
Кто-то появляется в самолете наверху трапа и поднимает пистолет.
Выстрелы громкие, но я не прекращаю бежать.
Я не могу перестать гнатся за ней.
«Ганс!» — кричит она.
Я ближе.
«Кассандра!»
Я приближаюсь.
И тут пуля пронзает мое бедро, и я падаю.
Мои руки хватаются за тротуар, и я качусь. Но я недостаточно быстр. Потому что, когда я снова поднимаюсь на ноги и поднимаю голову, Кассандру тянут вверх по лестнице.
"Нет!"
Она исчезает в самолете.
Я спотыкаюсь на первом шагу, затем заталкиваю боль куда-то в глубину сознания и бегу.
«Кассандра!» На этот раз мой голос срывается.
Самолет совершает поворот на девяносто градусов на один из перекрестков, двигаясь с внешней полосы по направлению к взлетно-посадочной полосе.
Он становится все дальше.
Он будет набирать обороты.
Кто-то изнутри самолета закрывает трап, но я не могу стрелять в него.
Я не смогу вывести из строя самолет на таком расстоянии из пистолета, и я не могу рисковать повредить корпус. Я не могу рисковать сделать что-то, что только заставит его рухнуть в полете или разбиться при посадке. Не с моей Бабочкой на борту.
Шаги окружают меня. Пуля в ноге замедляет меня достаточно, чтобы другие мужчины могли меня догнать.
«Не стреляйте», — пытаюсь я крикнуть, но задыхаюсь от слов.
«Не стреляй!» — кричит Дом рядом со мной.
Самолет делает еще один поворот на девяносто градусов и начинает набирать скорость.
С этого ракурса мы смотрим прямо на окна по бокам самолета. Я все еще бегу. Я не могу остановиться.
Когда я вижу Кассандру через окно, мое сердце замирает.
Она отталкивает мужчину, пытающегося ее удержать, и бросается к окну.
Ее руки прижимаются к стеклу, и ее глаза встречаются с моими.
И когда я читаю свое имя на ее губах, моя душа разбивается на части.
И когда я вижу, как к ней тянется рука, вижу блеск шприца, направленного ей в шею, когда я вижу, как его грубо вдавливают ей в кожу, мир вокруг меня краснеет.
ГЛАВА 106
Мои ладони бьются об окно.
Мне нужно его увидеть.
Я должна позволить ему увидеть меня.
И вот он.
Мой защитник.
Мой мужчина.
Бежит по асфальту. Кровь струится из его ноги. И агония покрывает его лицо.
«Ганс!» — кричу я его имя, и мое сердце разрывается от жалости к нему.
Я хочу сказать ему, чтобы он не волновался.
Я хочу сказать ему, что я ему доверяю.
Я хочу сказать ему, что теперь все будет не так, как прежде.
Что бы ни случилось, я его не виню.
Я не жалею, что знала его.
Что-то острое впивается мне в шею.
Я никогда не пожалею о своей любви к нему.
ГЛАВА 107
Самолет поднимается в воздух.
Мои шаги становятся неровными, когда я поднимаю голову, чтобы посмотреть, как он поднимается.
Кассандра в этом самолете.
Мое сердце в этом чертовом самолете.
Я останавливаюсь, шатаясь, и реву от ярости в небо.
Чья-то рука сжимает мою руку. «Мы вернем ее». Дом встает передо мной. «Ганс, мы вернем ее». Он подталкивает меня обратно к ангару. «Пошли».
Я не хочу отводить взгляд от самолета, исчезающего вдали.
Я не хочу, но я делаю.
Потому что пришло время делать сложные вещи.
Пришло время стать призраком-убийцей, о котором шепчутся мои враги.
Мы все еще набираем высоту, когда Кармина отвечает на первый звонок. «Это был провал?»
«Мне нужна армия», — мой голос вырывается из горла.